Примеры употребления "стекле" в русском с переводом на испанский

<>
как например,отпечатывание ДНК на стекле. es decir, imprimiendo ADN sobre vidrio.
Это может вам показаться просто набором точек, но каждая из этих точек - это уникальный кусочек человеческого генома, который мы отметили на стекле. Esto parece un puñado de puntos pero cada uno de estos puntos es una pieza única del genoma humano que identificamos en un cristal.
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК. se pueden realmente apreciar los filamentos de ADN sobre el vidrio.
Итак, на текущей стадии промышленного развития у нас есть небоскребы - 2,5 года, от 500 000 до миллиона частей, достаточно сложные, новые потрясающие технологии в стали, бетоне и стекле. En la construcción actual, tenemos rascacielos dos años y medio, formados por 500.000 a un millón de partes, bastante complejos, tecnologías complejas e interesantes en acero, concreto, vidrio.
И когда вы думаете о стекле, вы можете воображать цветные фигуры Чихули или, может быть, итальянские вазы, но дети требуют от стеклянных дел мастеров выходить за пределы этих представлений в область убитых горем змей и мальчиков из бекона, которые, как вы знаете, обладают "мясным видением". Ahora, cuando uno piensa en vidrio, uno puede pensar en coloridos diseños de Chihuly o en jarrones italianos, pero los niños desafían a los artistas del vidrio a ir más allá, a un mundo de víboras con el corazón roto y niños tocino, que como pueden ver tienen "vista cárnica".
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания. Por supuesto los bloques de vidrio dan esa sensación de translúcido.
Здесь это шлифованное стекло в Бронксе. Esto es cristal facetado en el Bronx.
Потом вдавил стекло его собственным трением. Y luego empujando el vidrio con su propia fricción.
Однако в большинстве случаев стекла не было. En la mayoría de los casos no había cristal.
Стекло на этом окне очень хрупкое. El vidrio de esta ventana es muy frágil.
Как вам сделать большой пласт стекла меньше? ¿Cómo se hace una gran lámina de cristal más pequeña?
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла. Le pegábamos un pedazo de Pyrex o vidrio resistente al calor en el frente.
Потому что так поступают с треснутыми стёклами. Porque eso es lo que se hace con un cristal roto.
Моя дочь вскрыла себе вены куском стекла. Mi hija se cortó las venas con un pedazo de vidrio.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла. La técnica es el corte, la limpieza con chorro de arena, el grabado y el cristal impreso para uso arquitectónico.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары. Hay gente gritando, hay vidrios quebrándose y se escuchan estos golpes extraños.
Он появился словно птица на скорости врезалась в оконное стекло. Llegó como un pájaro a toda velocidad estrellándose contra el cristal de una ventana.
И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла. Y rebané las astillitas de madera con un pedazo de vidrio roto.
На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие - как стекло. De hecho, en muchas de las estatuas, cuando se excava en ellas, la parte de atrás está totalmente lisa, casi tan lisa como un cristal.
она сделана из цветного стекла, постоянно вращающегося по кругу. fabricado de vidrio, vidrio de colores, girando alrededor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!