Примеры употребления "стала" в русском с переводом на испанский

<>
А потому демократия стала неотъемлемой. Por lo tanto la democracia se ha arraigado.
А третья струна стала новшеством. El tercer tipo es bastante innovador.
Картина "Доктор" стала очень известной. Es por eso que "El doctor" es una pintura famosa.
Вскоре эта надежда стала иллюзорной. Esa esperanza pronto resultó ilusoria.
Экономическая стагнация стала казаться бесконечной. El estancamiento económico ha llegado a parecer interminable.
И Индия действительно стала догонять. Y en efecto se fueron acercando.
Я стала писать, так бывает. Y al escribir, es lo que me pasa.
Моя подруга возмущаться не стала. Mi amiga no lo hizo.
Его книга не стала бестселлером: Su libro no figuró en la lista de los más vendidos:
В 2002-м приоритетом стала безопасность. En 2002, la prioridad fue la seguridad.
Палочкой-выручалочкой для нас стала брокколи. Pues el secreto está en el brócoli.
Моим образом стала Дурга, Бесстрашная Дурга. La mía fue Durga, Durga, la valiente.
Она стала стандартом в индустриальных странах. Esto es común en todos los países industrializados.
Мария стала сиротой в четыре года. María quedó huérfana a los cuatro años.
Джейн стала выше, чем ее мать. Jane acabó siendo más alta que su madre.
Она стала матерью в пятнадцать лет. Ella fue madre a los quince años.
Победителем стала Партия Справедливости и Развития. El ganador fue el Partido de la Justicia y el Desarrollo.
Вы видите девушку, которая стала сварщиком, Ven aquí a una chica que se forma como soldadora.
И она стала началом серии книг. Y esto fue el principio.
Потом, однажды ночью - картина стала другой. Entonces, una noche la escena cambia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!