Примеры употребления "специалистов" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все155 especialista62 experta2 другие переводы91
Этих специалистов просто слишком мало. Hay muy pocos profesionales en la salud visual.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. La microfluídica puede sustituir a un laboratorio entero de técnicos.
пара специалистов по логистике, моя девушка, фотограф. un par de personas de logística con nosotros, mi novia, un fotógrafo.
Мы работаем с некоторыми из этих специалистов Estamos trabajando con algunas de esas personas.
Взял ли я на работу опытных специалистов? Ahora, ¿puedo contratar profesionales con experiencia?
Откуда же возьмется эта удивительная группа специалистов? ¿De dónde saldrá ese fantástico equipo?
Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки. Estas etiquetas han sido diseñadas por varios equipos en América del Norte.
Однако Яап - один из мировых специалистов по ёё исполнению. Pero Japp es uno de los expertos mundiales en interpretarlo.
В таких странах как Индия таких специалистов просто нет. En lugares como India, esos técnicos simplemente no existen.
Или искусственный интеллект заменит миграцию специалистов и промышленных технологий? ¿O la inteligencia artificial reemplazará la cantinela de la tercerización y la migración de la manufactura?
Он один из самых больших специалистов в такого рода вещах. Es uno de los grandes profesionales de estas cosas.
Но в Иране и Сирии все возрастает количество квалифицированных специалистов. Pero en Irán y Siria también hay un número creciente de trabajadores especializados.
По оценкам специалистов один из шести детей страдает отклонениями развития. Se estima que uno de cada 6 niños, esto es uno de cada seis niños, padece algún trastorno de desarrollo.
Мы продолжали предупреждать Лондонских специалистов, что Полинг теперь собирается заняться ДНК. Y continuamos diciéndole a las personas en Londres que Linus Pauling se cambiaría al ADN.
Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств. Hay institutos de formación donde forman a personas para arreglar esas cosas también.
Но в итоге я стал брать космических специалистов в наши погружения. Aunque lo que terminé haciendo fue trayendo a científicos espaciales con nosotros hasta las profundidades.
Мы привлекли не только дизайнеров, но и специалистов в других технических областях. Así que no sólo involucramos a diseñadores, pero también a una variedad enorme de profesionales con bases tecnológicas.
режиму, живущему за счёт нефти, гораздо дешевле и безопаснее покупать специалистов, чем производить их. que, para un régimen rico en petróleo, resulta más barato y más seguro comprar conocimientos que producirlos.
Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования. A un sistema público de salud que se ocupe de las necesidades corrientes habría que añadirle algunos conocimientos científicos y equipo de laboratorio suplementarios.
Мы получим босоногих специалистов по солнечной энергии, приносящих солнечные батареи в отдаленные горные районы. Se obtienen ingenieros solares descalzos transportando paneles solares a montañas remotas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!