Примеры употребления "спасти" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все443 salvar335 другие переводы108
Это может спасти им жизнь. Eso podría salvarles la vida.
Спасти принцип нераспространения ядерного оружия Al rescate de la no proliferación nuclear
Как Европа может спасти Европу Cómo Europa puede rescatar a Europa
Я здесь, чтобы спасти тебя. Estoy aquí para salvarte.
Спасти его может лишь чудо. Sólo un milagro podría salvarlo.
Я пришёл, чтобы спасти тебя. Vine a rescatarte.
АБР убеждает Азию помочь спасти еврозону El BAsD insta a Asia a ayudar a rescatar a la eurozona
Он рисковал жизнью, чтобы спасти её. Él arriesgó su vida para salvarla.
Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её. El doctor llegó a tiempo para salvarla.
Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её. Él sacrificó su propia vida para salvarla.
Только всеобъемлющая стратегия может спасти сейчас еврозону. En la actualidad, solamente una estrategia abarcadora puede rescatar a la eurozona.
Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!" ¡Que vengan los judíos a salvarnos!"
Это часть европейской конституции, которую надо срочно спасти. Esta es la única parte de la constitución europea que debe rescatarse con premura.
Верный своему долгу МВФ собирается спасти держателей ценных бумаг. Dócilmente, el FMI acude al rescate de los tenedores de bonos.
И даже идея того, что правительство может нас спасти. Incluso la idea de que el gobierno puede rescatarnos.
Но у жителей не оставалось времени спасти своё имущество. Pero no tuvieron tiempo de sacar sus pertenencias.
Они пришли и сказали, что я должен спасти его. Vinieron a decirme que yo tenía que salvarlo.
Мы не могли подняться достаточно высоко, чтобы спасти его. No había forma de subir hasta donde él estaba y rescatarlo.
Это подразумевает, что они должны были спасти эти SIV. Esto implicaba que tenían que rescatar a estos SIV.
Это доказывает нашу неспособность спасти их в в естественных условиях. Es una prueba de nuestro fracaso en salvarlos en libertad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!