Примеры употребления "состоянии" в русском с переводом на испанский

<>
экономика Японии остается в коматозном состоянии; la economía japonesa sigue en coma;
Уголь дешевый и имеется в большом количестве в Китае, что очень важно, поскольку страна борется за энергоресурсы, чтобы поддерживать в рабочем состоянии свои многочисленные энергоемкие предприятия. El carbón es barato y existe en abundancia en China, lo cual es importante ya que el país brega por recursos energéticos para mantener en funcionamiento sus muchas industrias consumidoras de energía.
Идея пока в зачаточном состоянии. La idea es embrionaria.
Мы все в различном состоянии. Nuestros estatus son differentes.
Сотрудница была в шоковом состоянии. Los asaltados no sufrieron más que el consiguiente susto.
Он был в критическом состоянии. Él estaba muy enfermo.
Мир в Состоянии Экономического Спада Ahora, un Mundo en Recesión
Южная Азия в состоянии войны El Sur de Asia en guerra
Я всегда в состоянии стресса. Siempre estoy bajo estrés.
Он находится в состоянии прострации. Está desesperado.
Надо быть в состоянии сказать: Tenéis que ser capaces de decir:
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии. La economía mundial está en aprietos.
Колумбия находится в состоянии гражданской войны. Colombia está en abierta guerra civil.
Я постоянно нахожусь в состоянии стресса. Siempre estoy estresado.
Мир находится в состоянии усугубляющегося кризиса. El mundo se encuentra en una crisis que se profundiza cada vez más.
"Страннее, чем мы в состоянии предположить: "Más raro de lo que podemos suponer:
В состоянии ли он сделать это? ¿Es capaz de hacerlo?
Я не в состоянии сфокусировать взгляд. Yo no puedo enfocar esos ojos.
И мы в состоянии изменить нейроны. Y podemos cambiar las neuronas.
Италия находится в состоянии экономического спада. Italia se encuentra en un declive económico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!