Примеры употребления "составляет" в русском с переводом на испанский

<>
Насколько мне известно, не составляет. No en mi libro, no lo es.
Уровень безработицы составляет около 20%. El desempleo llega al 20%.
Стоимость лечения составляет $20 000. El coste del tratamiento es de 20.000 dólares.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию. Por último, la Argentina corresponde a una categoría única.
Безработица среди молодежи составляет 65%. La tasa de desempleo entre los jóvenes es del 65%.
Долг Африки составляет 227 миллиардов. 227 mil millones es lo que África debe.
Исключение здесь составляет покрытие полов. Excepto para el piso.
Каждая вершина составляет в сумме 37. Todo lo de arriba suma 37.
Сегодня эта пропорция составляет более 90%. Actualmente, la proporción es de más del 90%.
Длина яйцеклетки составляет около 200 микрон. Un óvulo mide aproximadamente 200 μm de longitud.
В Нигерии он составляет 19 лет. En Nigeria, es de 19 años.
Для женщин преимущество составляет около 10 процентов. En el caso de las mujeres, la ventaja es de casi diez puntos.
Что же составляет остальную часть этого "пирога"? ¿Y el resto del pastel?
Это составляет примерно 130 миллиардов в год. Son alrededor de 130 mil millones de dolares al año.
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. La economía de China está creciendo en torno al 10% anual.
В Африке соотношение составляет 900 на 100000. En África, la proporción es de 900 por 100.000.
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км. La longitud total de las pistas de esquí es de 45 km.
Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%. En el caso de Camboya, la cifra correspondería aproximadamente al 62%.
годовая эффективность энергетического преобразования составляет менее 1%; las eficiencias netas anualizadas de la conversión energética son inferiores al 1%;
На сегодняшний момент его стоимость составляет 150 млн. Hasta ahora ha costado 150 millones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!