Примеры употребления "сообщении" в русском с переводом "mensaje"

<>
Нет, смысл ритуала был в одном сообщении, которое докторам нужно доносить до своих пациентов. No, este rito era sobre el mensaje que los médicos necesitan transmitir a sus pacientes.
И сообщение, "Гей, это я. Y un mensaje diciendo, "Hola, soy yo.
Конечно, я хочу прослушать сообщения! ¡Por supuesto que quiero escuchar los mensajes!
никто не прослушивает ваши сообщения. que nadie está escuchando los mensajes.
Я только что получил твоё сообщение. Acabo de recibir tu mensaje.
Есть какое-нибудь сообщение для меня? ¿Hay algún mensaje para mí?
У меня важное сообщение для Тома. Tengo un mensaje importante para Tom.
Это сообщение распространяется как социальная услуга. Este mensaje es dado como servicio a la comunidad.
Одна девушка разместилапоследнее сообщение своей бабушки. Una joven publicó el último mensaje que recibió de su abuela.
Том оставил Мэри сообщение на автоответчике. Tom dejó un mensaje en la máquina contestadora de Mary.
Разошлите одно и тоже сообщение всем. Enviar el mismo mensaje a cada uno.
Что если сообщение понятно еще перед прочтением? Entonces, ¿cuál es el mensaje transmitido antes de que alguien efectivamente lo vuelque en el material?
Каждый блок получает свое сообщение - минус 120. Cada unidad toma su mensaje, el 120 negativo.
Моника вынимает мобильный телефон и проверяет сообщения. Saca su teléfono celular y revisa si hay mensajes.
Я отсылала сообщения будущей себе, используя магнитофон. Siempre estaba mandando mensajes a mi yo futuro usando grabadoras.
Но сейчас у меня есть сообщение для дам. Y ahora tengo un mensaje para las damas.
Но для людей здесь у меня есть сообщение. Y tengo un mensaje para los hombres.
И люди стали звонить и оставлять такие сообщения. Y la gente llamó y dejó mensajes como éste.
Даже моя бабушка умеет отправлять сообщения с мобильного. Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.
Тот же цвет, то же сообщение, те же слова. Mismo color, mismo mensaje, mismas palabras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!