Примеры употребления "сообщение" в русском с переводом "mensaje"

<>
И сообщение, "Гей, это я. Y un mensaje diciendo, "Hola, soy yo.
У меня важное сообщение для Тома. Tengo un mensaje importante para Tom.
Это сообщение распространяется как социальная услуга. Este mensaje es dado como servicio a la comunidad.
Разошлите одно и тоже сообщение всем. Enviar el mismo mensaje a cada uno.
Я только что получил твоё сообщение. Acabo de recibir tu mensaje.
Есть какое-нибудь сообщение для меня? ¿Hay algún mensaje para mí?
Одна девушка разместилапоследнее сообщение своей бабушки. Una joven publicó el último mensaje que recibió de su abuela.
Том оставил Мэри сообщение на автоответчике. Tom dejó un mensaje en la máquina contestadora de Mary.
Что если сообщение понятно еще перед прочтением? Entonces, ¿cuál es el mensaje transmitido antes de que alguien efectivamente lo vuelque en el material?
Каждый блок получает свое сообщение - минус 120. Cada unidad toma su mensaje, el 120 negativo.
Но сейчас у меня есть сообщение для дам. Y ahora tengo un mensaje para las damas.
Но для людей здесь у меня есть сообщение. Y tengo un mensaje para los hombres.
Европейские рынки облигаций снова посылают глобальным политикам пугающее сообщение. Los mercados de bonos europeos están enviando de nuevo un mensaje escalofriante a las autoridades mundiales.
А вот сообщение, в котором один из них говорит: Y aquí muestro el mensaje de uno de ellos:
Тот же цвет, то же сообщение, те же слова. Mismo color, mismo mensaje, mismas palabras.
У меня есть шифрованное сообщение, чтобы никто его не прочитал. Tengo el mensaje cifrado para que no lo lea nadie.
Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение. Matar al mensajero no es una forma de responder al mensaje.
Однако самое интересное - сообщение в службу поддержки Yahoo 20 минут спустя. Pero lo mejor es el mensaje que, unos 20 minutos después, recibió Yahoo de este usuario.
Это сообщение, сделанное 3 июля 1933 года, стало известно как "бомба". Ese mensaje, pronunciado el 3 de julio de 1933, se conoció como el "zambombazo".
Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет. No quiero un torpe contestador automático, quiero el mensaje que graba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!