Примеры употребления "сомнениям" в русском с переводом "duda"

<>
десять лет спустя жизнеспособность страны как отдельного государства еще никогда не подвергалась таким сомнениям. diez años después, la viabilidad del país como Estado unitario nunca ha estado más en duda.
Но это также привело к новым сомнениям о том, насколько мудро полагаться на сырьевой экспорт. Pero también dio lugar a nuevas dudas sobre la sabiduría de depender de las exportaciones de productos básicos.
Израиль не ошибается, когда подвергает серьезным сомнениям эффективность мер, которые Соединенные Штаты, якобы, намереваются предпринять в надежде снизить ядерные амбиции Ирана. Israel no se equivoca al abrigar poderosas dudas sobre la eficacia de las medidas que los Estados Unidos pretenden adoptar con la esperanza de contrarrestar las ambiciones nucleares del Irán.
Первое сомнение касается рынка акций. La primera duda involucra al mercado de valores.
Второе сомнение касается мировой экономики. La segunda duda se relaciona con la economía mundial.
Никто не подвергал ее сомнению. Nadie lo ha puesto en duda.
Нет сомнения в его честности. No hay duda de su honradez.
Третье сомнение - в экономическом менеджменте США. La tercera duda surge de la administración económica de EU.
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: No debiera haber dudas acerca de la respuesta:
Вне всяких сомнений, это сложный вопрос. Una pregunta capciosa, sin duda.
Я не хочу оставлять никаких сомнений. No quiero que quepa lugar a duda.
Афины снова дают почву для сомнений Atenas vuelve a alimentar las dudas
В его способностях нет никаких сомнений. No hay ninguna duda sobre su habilidad.
Подобные сомнения относятся и к Аббасу. Dudas similares son aplicables a Abbas.
Барросо необходимо развеять все эти сомнения. Barroso debe responder a todas esas dudas.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. No cabe duda que estas políticas son costosas.
Но напыщенность также оставила мучительные сомнения. Pero tan fastuoso espectáculo dejó también dudas sin despejar.
Этого я никогда не ставил под сомнение. Nunca lo he puesto en duda.
Сегодня ставится под сомнение само выживание евро. También comienza a ponerse en duda la supervivencia del euro mismo.
И нет сомнений, что можно наверстать быстро. Y no hay duda de lo rápido que el cruce puede ocurrir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!