Примеры употребления "совет" в русском с переводом "consejo"

<>
Она дала мне хороший совет. Ella me dio un buen consejo.
Совет Тома был очень полезным. El consejo de Tom fue de gran ayuda.
Европе необходим собственный Совет безопасности Un Consejo de Seguridad para Europa
Добрый совет, но, увы, ошибочный: Consejo benigno, y hoy profundamente equivocado.
Первый участник - Совет Безопасности ООН. El primer actor es el consejo de seguridad.
Вот совет, как читать дальше: He aquí algunos consejos de actuación:
Это один участник, Совет безопасности. Ese es un actor, el consejo de seguridad.
Меня вдохновил Датский Совет Безопасности. Me inspiré en el Consejo de Seguridad Danés.
Хочу дать тебе небольшой совет. Quiero darte un pequeño consejo.
У вас есть какой-то совет? ¿Tienes algún consejo?
Во время холодной войны Совет был разделен. Durante la Guerra Fría, el Consejo estaba dividido.
Наверное это наихудший совет, который я получил. Probablemente el peor consejo que he recibido.
Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов. El Consejo de Jefes de Diseño era el encargado de todos los proyectos espaciales.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций. En 1999, el Consejo de Seguridad respondió con la suspensi ó n de las sanciones.
Он - великий мыслитель, совет которого всегда является гибельным. Es un gran pensador, y seguir sus consejos siempre ha sido sinónimo de desastre.
Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению. El Consejo también podría convocar a una cumbre sobre desarme nuclear.
Мы призываем Совет безопасности ООН поднять этот вопрос. Instamos al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a plantear la cuestión.
Шура или консультативный совет не имеет реальной власти. La Shura, o consejo consultivo, no tiene capacidad ejecutiva:
Будет ли Совет Европы иметь различный набор членов? ¿Tendría el Consejo Europeo un conjunto diferente de miembros?
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября. El Consejo Europeo de Ministros tiene hasta el 18 de noviembre para tomar la decisión final.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!