Примеры употребления "совершал" в русском с переводом "cometer"

<>
Майкл ранее не совершал преступлений. El muchacho no había cometido un crimen antes.
Билл не совершал это преступление. Bill no cometió el crimen.
Я не могу признаваться в преступлении, которое не совершал! ¡No puedo confesar un delito que no he cometido!
Вы обвиняете меня в преступлении, которое я не совершал. Me estás acusando de un crimen que no cometí.
Но особенно когда я разговаривал с африканскими женщинами, я иногда совершал ошибки - Pero sobre todo al hablar con las mujeres africanas a veces cometí errores.
Так же как сексуальные преступники - а также те лидеры, которые разрешали использовать изнасилование или сексуальное насилие в качестве военной стратегии - были подвергнуты суду и осуждены после войн в Боснии и Сьерра-Леоне, так и американцы должны привести к ответственности тех, кто совершал или уполномочивал сексуальные преступления в тюрьмах, управляемых США. Así como se juzgó y sentenció a los delincuentes sexuales -y a los líderes que dirigieron el uso de las violaciones y abusos sexuales como estrategia militar-después de las guerras en Bosnia y Sierra Leona, los estadounidenses deben exigir que rindan cuentas quienes cometieron o autorizaron los crímenes sexuales en las prisiones administradas por Estados Unidos.
Так как он был основан ООН для того, чтобы преследовать в судебном порядке всех тех, кто совершал злодеяния в балканских войнах, независимо от того, чью сторону они представляли - сербов, боснийских мусульман, хорватов и позже албанских косоваров, нет сомнений в том, что ООН назначит нового обвинителя, готового продолжить работу дель Понте. Es urgente que las NN.UU., que lo crearon para procesar a miembros de todos los bandos de las guerras balcánicas -servios, musulmanes bosnios, croatas y, más adelante, albanokosovares- que cometieron atrocidades, nombren a un nuevo fiscal dispuesto a continuar la labor de Del Ponte.
Я думаю, ты совершил ошибку. Creo que has cometido un error.
Том знает, что совершил ошибку. Tom sabe que cometió un error.
Он совершил очень простую ошибку. Él había cometido un error muy simple.
Ты совершил ошибку, доверившись мне. Cometiste un error al confiar en mí.
Вы совершили ту же ошибку. Usted cometió el mismo error.
Я мог совершить большую ошибку. Pude haber cometido un gran error.
Я думаю, ты совершаешь большую ошибку. Creo que cometes un gran error.
Я больше не хочу совершать ошибок. Ya no quiero cometer errores.
И люди систематически совершают эту ошибку. Y este es un error sistemático que la gente comete.
Я думаю, ты совершил большую ошибку. Creo que has cometido un gran error.
На самом деле, совершил две ошибки. En verdad, cometí dos errores más.
Думаю, что я совершил большую ошибку. Creo que he cometido un gran error.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Pocas personas deciden cometer atrocidades terroristas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!