Примеры употребления "совершаемые" в русском с переводом "cometer"

<>
Тем, кто следит за событиями в Дарфуре, хорошо известно, что президент Судана Омар Хасан аль-Башир возглавляет группу политических и военных лидеров, ответственных за серьезные и широкомасштабные преступления против граждан Судана, ежедневно совершаемые в регионе военными с помощью военизированных группировок и формирований. Quienes siguen de cerca los acontecimientos de Darfur saben muy bien que el Presidente del Sudán, Omar Hassan al-Bashir, encabeza un grupo de dirigentes políticos y militares responsables de delitos graves y en gran escala contra ciudadanos sudaneses que las fuerzas militares del país, con la ayuda de grupos paramilitares y milicias, cometen todos los días en esa región.
Что бы ни думали о различных израильских правительствах (и я не высокого мнения о нынешнем), реакция на жестокость, спонсированную израильским правительством, как правило, более агрессивна - и не только в Турции - чем на преступления, совершаемые лидерами других стран, за исключением, разве что, Соединенных Штатов. Independientemente de lo que se piense de los varios gobiernos israelíes (el actual no me parece bueno), las reacciones a la violencia patrocinada por el gobierno de Israel tienden a ser mucho más feroces - no sólo en Turquía- que las que se expresan contra los crímenes cometidos por los líderes de otros países, tal vez con la excepción de los Estados Unidos.
Майкл ранее не совершал преступлений. El muchacho no había cometido un crimen antes.
Билл не совершал это преступление. Bill no cometió el crimen.
Я думаю, ты совершил ошибку. Creo que has cometido un error.
Том знает, что совершил ошибку. Tom sabe que cometió un error.
Он совершил очень простую ошибку. Él había cometido un error muy simple.
Ты совершил ошибку, доверившись мне. Cometiste un error al confiar en mí.
Вы совершили ту же ошибку. Usted cometió el mismo error.
Я мог совершить большую ошибку. Pude haber cometido un gran error.
Я думаю, ты совершаешь большую ошибку. Creo que cometes un gran error.
Я больше не хочу совершать ошибок. Ya no quiero cometer errores.
И люди систематически совершают эту ошибку. Y este es un error sistemático que la gente comete.
Я думаю, ты совершил большую ошибку. Creo que has cometido un gran error.
На самом деле, совершил две ошибки. En verdad, cometí dos errores más.
Думаю, что я совершил большую ошибку. Creo que he cometido un gran error.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Pocas personas deciden cometer atrocidades terroristas.
А Вулффли мог совершить критическую ошибку. Y al final Wuffli cometió probablemente un error decisivo:
Но ЦРУ совершало ошибки и до этого. Sin embargo, la CIA ha cometido errores con anterioridad.
Абэ не должен совершать таких же ошибок. Abe no debe cometer el mismo error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!