Примеры употребления "событие" в русском с переводом на испанский

<>
Может произойти второе счастливое событие. Y tal vez suceda otro golpe de suerte:
Это событие предлагает беспрецедентную возможность. Esa novedad brinda una oportunidad sin precedentes.
Но затем случилась нежелательное событие. Pero luego sucedió algo inesperado.
И это событие было еще значительней. Y esto fue aun más importante.
Это событие сильно повлияло на нас. Desde nuestros corazones, nos afectó igualmente.
Экономисты также не предсказали это событие. Los economistas tampoco la pudieron predecir.
На прошлой неделе произошло ужасное событие. Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.
Уход Мубарака - значительное, но не решающее событие. La marcha de Mubarak es un aconteciendo importante, pero no decisivo.
Это событие имело место 700 лет назад. Podemos fechar esto hace 700 años.
Для всех нас это было знаменательное событие. Fue una ocasión memorable para todos.
Это событие было отпраздновано в пультовой комнате. Causó una gran celebración en la sala de control.
В СМИ это событие освещалось довольно активно. Esto es - los medios de comunicación han cubierto esto ampliamente.
Затем, в 1999 году, произошло замечательное событие. Y entonces ocurrió algo excepcional en el '99.
Примерно в это же время произошло одно событие. Otra cosa pasó aproximadamente al mismo tiempo.
Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет. La siguiente etapa interesante para la vida llevó otros mil millones de años.
Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие. Ya no es una experiencia traumática, sino sólo una pesadez burocrática.
Главное событие фестиваля - два концерта, которые состоятся 17 ноября. El festival gira en torno a dos conciertos el 17 de noviembre.
Как обычно, мало кто обратил внимание на это событие. Como de costumbre, casi nadie se dio por enterado.
Это событие года или десятилетия или что-то большее? ¿Es la historia del año, la historia de la década, o es algo más?
Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие. Saddam Hussein está muerto, pero no todos los iraquíes lo celebran.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!