Примеры употребления "снял" в русском с переводом на испанский

<>
Молодой Саркози снял свою кандидатуру. El joven Sarkozy dio un paso atrás.
Город снял угрозу чрезмерного роста народонаселения. Las ciudades desactivaron la bomba poblacional.
И поэтому я снял этот фильм. Y eso es por lo que hice la película.
Молодой, дальновидный режиссёр, который снял кино. Un director joven, un visionario, que ha hecho.
Парламент снял Леппера с занимаемой должности. El parlamento le retiró a Lepper su puesto de vicepresidente.
Я снял это видео неделю назад: Hice este video la semana pasada.
И он снял вот эту фотографию Земли. Y tomó esta foto de la Tierra.
А здесь, в Китае, Ренди снял рынок медуз. Y aquí en China, Randy fotografió un mercado de medusas.
Я снял ещё больше фотографий - и проект начался. Tomé más fotos y empezamos el proyecto.
У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан. Conseguimos un videoclip de propaganda producido por el Talibán.
Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83. Esta formación de estrellas fue captada por el telescopio Hubble en la galaxia espiral M83.
Он снял его для выставки университета в 1939-ом году. Y la hizo para la exhibición de la facultad en 1939.
На прошлой неделе я снял вот эти фотографии солнцецвета, семейство ладанниковые, в Дорсете. La semana pasada tomé estas fotografías de Cistaceaes o Helianthemum, en Dorset.
Он просто пробрался на улицу, снял штаны из тюленьей кожи и испражнился себе в руки. Simplemente se quedó fuera, se bajó los pantalones de piel de foca y defecó en su mano.
Никто не сомневается, относительно этой собаки, которую я снял на пляже Кармел несколько недель назад, Nadie malinterpreta al perro de la foto que tomé en la playa de Carmel hace poco.
Этот парень снял пародийный ролик об "iPhone Shuffle" который размером с дюйм в поперечнике, как настоящий "iPod Shuffle". Este tipo hizo una parodia de uno que es de una pulgada cuadrada, como el iPod Shuffle verdadero.
Джон Кеймен, который сейчас в зале, снял ролик на две с половиной минуты, где показана площадка в действии. John Kamen - que está aquí de hecho - creó una pieza de dos minutos y medio que muestra la plataforma en uso.
Перед самым утверждением состава комиссии Баррозу снял с голосования предложенный им состав, зная, что он бы не получил поддержки. Cuando estaba a punto de celebrarse la votación sobre la confirmación, Barroso retiró preventivamente su propuesta Comisión, porque sabía que la perdería.
Вот дети, которые пришли на экскурсию в Media Lab, и я предоставил им возможность испытать Siftables, и снял видео Entonces, estos son unos niños que nos visitaron en Medina Lab, y arreglé que los niños los probaran y tomamos un video.
В прошлом месяце Верховный Суд снял с Алемана обвинения в коррупции, на основании которых его посадили в тюрьму на 20 лет. El pasado 16 de enero la Corte Suprema de Justicia sobreseyó definitivamente al ex presidente Alemán, sentenciado a 20 años de cárcel por corrupción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!