Примеры употребления "смеется" в русском с переводом "reírse"

<>
Убальд всегда смеётся надо мной, когда я показываю это фото, потому что, конечно же, его лица не видно. Ubald se ríe de mí cuando muestro esta foto porque por supuesto no se ve su rostro.
Если эта история и бросает тень на международный имидж Квебека и Монреаля, г-н Дюшено призывает тех, кто смеется, заглянуть в собственный двор. Si esta historia empaña la imagen internacional de Quebec y de Montreal, M. Duchesneau invita a aquellos que se rían a mirarse al espejo.
"Я собираюсь сделать это", мы смотрим на критика, которого мы видим, он показывает на нас пальцем и смеётся, в 99 процентах случаев, кто он? "Lo haré", alzamos la mirada y el crítico que vemos señalándonos y riéndose, es el 99% de las veces ¿quién?
Они смеются над его выходкой. Se ríen de él.
Они смеялись больше, чем вы. Ellos se rieron aún más de lo que ustedes se ríen ahora.
Я не мог не смеяться. No pude evitar reírme.
кстати, мы смеялись над демократическими активистами. de hecho, siempre nos reíamos de los activistas democráticos.
Я не совсем понимаю, почему вы смеетесь. No sé de qué se ríen.
Все смотрели на неё, когда она начала раскатисто смеяться. Todos se la quedaron mirando cuando empezó a reírse a carcajadas.
Люди надо мной смеются, знаете ли, потому что я говорил, что La gente se ríe de mi porque yo solía decir eso.
Все смеются, когда я это рассказываю, но не в том поезде. Todo el mundo se ríe cuando cuento ese chiste, pero no en este tren.
[смех в зале] Вот вы смеетесь, а эта книга изменила мою жизнь! Ustedes se ríen, pero este libro cambió mi vida.
Сначала над тобой смеются, затем борются с тобой, а затем ты побеждаешь. Primero se ríen de ti, luego se pelean contigo, y luego ganas.
А он всегда смеялся и говорил, "Да ладно тебе, дружище, мы выпутаемся" Y el siempre se reía, y decía, "Vamos hombre, lograremos salir."
Обычно, когда я затрагиваю эту тему, люди крутят пальцем у виска и смеются. Usualmente, cuando menciono la animación suspendida, la gente hace el saludo vulcano y se ríe.
А все смеялись над ним, потому что у него не было никаких полномочий - Y se reían de él porque no tenía el poder del Estado.
Существует также рейтинговая таблица самых смешных шуток мира (я, правда, особо не смеялся). Existe incluso una tabla de liga de los chistes más divertidos del mundo (yo no me reí tanto).
Сейчас настало время посмеяться над собой, прежде чем другие смогут смеяться с нами. Éste es el momento de reírnos de nosotros mismos antes de que otros se rían de nosotros.
И обратите внимание - двое из участниц носят платки и да, даже они умеют смеяться. Y observen que dos llevan pañuelos en la cabeza y, sí, incluso así pueden reírse.
смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки? ¿Se ríen o sonríen los personajes de Oriente Medio sin mostrar el blanco de sus ojos?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!