Примеры употребления "сложное" в русском с переводом "complicado"

<>
Мир - сложное и запутанное место. El mundo es un sitio complicado e intrincado.
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие. Soportar los estresores ambientales es complicado.
Он изобретает невероятно сложное устройство. Presenta este dispositivo increíblemente complicado.
финансовое регулирование крайне сложное, тем более что должно быть некоторое международное взаимодействие. la regulación financiera es enormemente complicada, más aun por el hecho de que debe haber cierto grado de uniformidad a nivel internacional.
".не могла ли я что-нибудь сделать, например, продолжить использовать то сложное дорогое лекарство?" si hay algo que pudiera haber hecho, como seguir usando esa cura complicada y cara".
Однако свержение правительства - это одно, а построение стабильной демократии - это другое, более сложное задание. Pero derrocar a un gobierno es una cosa y construir una democracia estable es un poco más complicado.
3е и последнее желание, к сожалению, куда более сложное, ведь для его осуществления нужно привлекать юристов. Bien, el tercer y último deseo es algo - desafortunadamente, es mucho más complicado porque implica abogados.
Но затем появился скромный экономист, у которого тоже были дети и который использовал дорогое и сложное средство. Pero apareció un humilde economista, que tenía hijos, y usó el tratamiento caro y complicado.
"Возможно ли, чтобы что-то дешёвое и простое работало также хорошо, как что-то сложное и дорогое?" "¿Cómo podría ser posible que algo barato y simple funcione tan bien como algo complicado y caro?"
И этого было им мало - они хотели, чтобы всё это безумно сложное построение, да, было снято целым дублем, за один раз. Y como si esto no fuera suficiente todas estas cosas increíblemente complicadas, correcto, querían que fueran en una sola toma.
Минимальные траектории в плоском пространстве затем преобразуются обратно в сложное 12-мерное пространство, которым робот должен владеть для контроля и выполнения задач. Estas trayectorias de sacudida mínima en el espacio plano luego son transformadas en este espacio complicado de 12 dimensiones que el robot debe realizar para el control y posterior ejecución.
"Моему ребёнку только исполнилось два года, и до тех пор, пока ему не исполнилось два, я всегда использовала это сложное, дорогое лекарство, вы понимаете, то самое лекарство. "Mi hijo acaba de cumplir dos años, y hasta que el hijo cumplió dos años, siempre había usado esta cura complicada y cara, este tratamiento.
Даже эта проблема, слишком сложная. Este problema es demasiado complicado.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La libertad es más complicada que el poder".
Второе заявление доказать будет сложнее. Es un poco más complicado probar la segunda afirmación.
Вы сложнее, чем ваш мозг. Tu eres mas complicado que tu cerebro.
Но и это слишком сложно. Pero incluso eso es complicado.
Поэтому это довольно сложный процесс. Es algo bastante complicado.
Оно не выглядит сложным изнутри, Y entonces desde adentro, no se ve muy complicado cierto?
Ну, он был сложным человеком. Bueno, fue alguien complicado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!