Примеры употребления "словари" в русском

<>
Бумажные словари все же останутся. Van a quedar diccionarios de papel.
Нам завтра приносить словари на урок? ¿Mañana tenemos que traer a clase nuestros diccionarios?
Вот на что были похожи словари. Que esta es la apariencia que tenían los diccionarios.
Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?" Me van a quitar mis quieridos diccionarios de papel?"
Не "один из словарей" и не "словари". No "un diccionario," o "diccionarios."
Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран. Los diccionarios electrónicos actuales son nada más hojas de papel en pantalla.
Нам нужно завтра принести наши словари на занятия? ¿Tenemos que traer nuestros diccionarios mañana a clases?
Так что, бумажные словари пока останутся, но они не будут основными словарями. Saben, todavía habrá diccionarios de papel, pero no va a ser el diccionario predominante.
И, во-вторых, я обвиняю королеву потому, что словари вообще не изменились. Pero en segundo lugar, le echo la culpa porque los diccionarios no han cambiado realmente.
На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование". De hecho, si buscamos en el diccionario muchos diccionarios definen "perseguir" como "ir detrás con hostilidad".
Он ищет слово в словаре. Busca la palabra en el diccionario.
В течение 60 дней его словарь вырос от 2-3 слов до 300 слов. Dentro de un periodo de 60 días, su vocabulario pasó de dos o tres palabras a 300 palabras.
Как богат, думал я, словарь самооправданий. Qué suntuoso, pensaba, es el léxico de nuestra auto-absolución.
"Могу я воспользоваться твоим словарём?" "¿Puedo usar tu diccionario?"
Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь. Mi obra es tan personal y tan extraña que tengo que inventar mi propio vocabulario para definirla.
Например, в океанографии, создаётся словарь языка дельфинов путём визуализации акустических колебаний, которые производят дельфины. Por ejemplo, en la oceonografía, se está creando un léxico del lenguaje de los delfines mediante la visualización de los rayos de sónar que emiten.
Мне нужен хороший словарь эсперанто. Necesito un buen diccionario de esperanto.
Освежая в памяти словарь и сокращения времени сдерживания супер - держав, они обнаруживают, что подобный мир исчез. Cuando exploran el vocabulario y las abreviaciones de la era de las superpotencias, descubren que ese mundo ya no existe.
Я пошёл искать словарь латинского. Fui a buscar un diccionario de latín.
Сегодня каждый справляется с жизнью и ее трудностями индивидуально, лично (новые слова в нашем ежедневном словаре) вне зависимости от любого желания Кремля сделать жизнь единообразной. Hoy en día todos se ocupan de la vida y las privaciones en forma individual (palabra nueva en nuestro vocabulario de todos los días) sin importar los deseos del Kremlin de dar uniformidad a las cosas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!