Примеры употребления "слава богу" в русском с переводом "gracias a dios"

<>
Переводы: все20 gracias a dios12 другие переводы8
Слава Богу, что всё закончилось! Gracias a Dios, debo decir.
Слава Богу, я сообщил свое местонахождение. Gracias a Dios anuncié el lugar y todo.
И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник". Y el concepto general de la campaña fue "Gracias a Dios que es lunes".
а Афганистан, слава Богу, не является нефтедобывающей страной. y Afganistán, gracias a Dios, no es productor de petróleo.
Слава Богу, я все еще был в больнице, и мои врачи были рядом. Gracias a Dios todavía estaba en la habitación del hospital y los doctores estaban ahí mismo.
Поэтому не обязательно, Слава Богу, чтобы яблоко Фаулер было лучшим яблоком в мире. Así que no es necesario, gracias a Dios, que la manzana Fowler sea la mejor manzana del mundo.
Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам. Gracias a Dios, de lo contrario todos ustedes se excitarían al ver a su madre.
Слава Богу, в то время мы были слишком молоды, мятежны и имели противоположные взгляды. Y gracias a Dios en ese momento éramos muy jóvenes, rebeldes e inconformistas.
И слава богу я не знала, насколько велик етот человек в мире легкой атлетики. Y gracias a Dios que yo no sabía qué tan grande es este hombre en el medio de las competencias de pista y campo.
Безусловно, в борьбе с коммунизмом Польская Церковь и впрямь была консервативна - и слава Богу! Ciertamente, en su lucha contra el comunismo la Iglesia polaca fue, en efecto, conservadora (¡Gracias a Dios!)
И я подумала, Слава Богу, потому что стыд - такая ужасная тема, никто не хочет об этом говорить. Y pensé que, gracias a Dios, porque la vergüenza es este tema horrible, del que nadie quiere hablar.
К счастью - потому, что он хотел создать сотни рабочих мест, но спустя много лет, с тех пор как идея строительства тюрьмы возникла, город оставил этот проект нереализованным, слава богу. Por suerte, puesto que queríamos crear cientos de puestos de trabajo, luego de muchos años de querer construir una cárcel en la ciudad gracias a Dios han abandonado ese proyecto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!