Примеры употребления "систем" в русском с переводом "sistema"

<>
Большинство наших систем образования - подталкивание. La mayor parte de nuestro sistema educativo consiste en empujar.
И это основной аспект таких кооперативных систем. Este es un aspecto general común a estos sistemas cooperativos.
Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации, Él dirigía una organización de sistemas de comunicación.
Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо. Los primeros sistemas que creamos funcionaron.
У всех тоталитарных систем есть одно общее: Todos los sistemas totalitarios tienen una cosa en común:
Чего ему хочется сейчас, так это "двух систем". Lo que ahora desea son los "dos sistemas".
Сравнение различных систем в мире играет важную роль. Por lo tanto, la comparación internacional de sistemas cumple un papel importante.
Больше надежды на людей, которых называют преобразователями систем. Más prometedores son los llamados "cambia sistema".
А вот систем, обеспечивающих доступ к людям, нет. Los sistemas no están ahí para llegar a las personas.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем. Los patrones y preferencias de consumo son una parte integral de estos sistemas.
Значит, реформа образования, его трансформация, это - не клонирование систем. Asi que cuando miramos la reforma de la educación y su transformación, no es como la clonación de un sistema.
И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем. Y esto sucede en la mayoría de nuestros sistemas vivos.
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем. Es difícil exagerar sobre cuán dependientes son las economías modernas de los sistemas informáticos de gran escala.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить. Quedó demostrado que la utilización de sistemas y capacidades locales puede fortalecerlos.
чтобы обеспечить гибкость ума, гибкость в отношении разных систем взглядов. Lo que Dan Dennett dijo el otro día, que tener un plan de estudios en el que vean distintas religiones para que tengan más flexibilidad mental, les da flexibilidad mental acerca de sistemas de creencias distintos.
И вот наследие от тех систем, что мы делали ранее: Y el legado de esto es un sistema que estábamos diseñando.
Многообразие участников неизбежно ведёт к разнообразию систем водопользования различной эффективности. La multiplicidad de interlocutores crea inevitablemente una multiplicidad de sistemas hídricos con niveles de eficiencia en muy gran medida desiguales.
Сегодня пишут музыку специально для дискотек и их звуковых систем. La gente comenzó a crear música específicamente para las discotecas y para estos sistemas de sonido.
Это то, что я сделал в области тактильных систем связи. Esto es algo que hice para un sistema de comunicación táctil.
Изменение систем мировой энергетики и сельского хозяйства сейчас крайне важно. No es tarea pequeña cambiar los sistemas energéticos y agrícolas del mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!