Примеры употребления "синтетическую" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все58 sintético58
Более того, антиоксидантные добавки в составе препаратов имеют синтетическую природу и биохимически не сбалансированы, в отличие от их природных аналогов. Es más, los complementos antioxidantes en pastillas son sintéticos y bioquímicamente desbalanceados con respecto a sus pares que ocurren naturalmente.
Мы считаем, что один из главных принципов этой области - совершенно точно удостовериться, что синтетическую ДНК можно отличить от естественной ДНК. Sentimos que, uno de los principios de este campo era asegurarnos completamente que podíamos distinguir el ADN sintético del ADN natural.
Поэтому уже на ранней стадии мы разработали системы маркировки ДНК с помощью "водяных знаков", которые абсолютно точно могут идентифицировать синтетическую ДНК. Así que, desde el comienzo, desarrollamos la noción de colocarle marcas de agua al ADN para que quedara absolutamente claro que el ADN era sintético.
Так что оккультистов теперь, наверное, порадует тот факт, что Крейг Вентер был движущей силой группы учёных, заявивших в прошлом месяце о том, что они создали синтетическую форму жизни: De modo que ahora los ocultistas sin duda encontrarán gracioso que Craig Venter sea la fuerza motora detrás del equipo de científicos que el mes pasado anunciaron la creación de una forma de vida sintética:
Оказалось, что клетка, внутрь которой мы пытались трансплантировать, имела нуклеазу, фермент, который поглощает ДНК с поверхности, и тот был рад съесть синтетическую ДНК, которую мы поставляли, вот мы и не могли добиться трансплантации. Resultó que la célula a la que estábamos intentando trasplantar poseía una nucleasa, un enzima que mastica el ADN en su superficie y que estaba feliz de comer el ADN sintético que le dimos y nunca recibía trasplantes.
"Реальным" ученым было известно об инкрементальном характере работы, и они ставили под сомнение то, что группа Вентера создала подлинную "синтетическую клетку", в то время как специалисты в области общественных наук склонялись к преувеличению результатов работы. Los científicos "reales" tenían conciencia de la naturaleza gradual y acumulativa del trabajo y plantearon dudas sobre si el grupo de Venter había creado una "célula sintética" genuina, mientras los científicos sociales tendían a exagerar las implicancias del trabajo.
Их прорывная технология - это синтетическая биология. Su avance tecnológico es vida sintética.
Существует натуральная резина, и резина синтетическая. Existe la goma natural y la goma sintética.
И это типичный синтетический ароматизатор, окей? Es el químico sintético clásico de los aromas.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм. En otras palabras, se había creado una especie de organismo sintético.
Натуральная резина происходит от гевеи, а синтетическая от нефти. La goma natural viene de la hevea, y la sintética viene del petróleo.
Я работала с синтетическим биологом и создала проглатываемые духи. Trabajé con un biólogo sintético y creé un perfume ingerible:
Мы добавляем серию коротких синтетических ДНК, которые я назвал "скрепками". Agregamos un puñado de ADN sintético corto que llamo "ganchos".
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются. Cuando no hay alternativas apropiadas, se permiten algunas sustancias químicas sintéticas (estrictamente enumeradas).
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. Hay un grupo de científicos en Cornell que están creando lo que ellos llaman un arbol sintético.
И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика. Y entonces pensé que también habría polímeros sintéticos, plásticos contenidos en la roca.
Точно также, рейтинговые агентства полагались на информацию, предоставляемую создателями синтетических продуктов. De la misma manera, las agencias de calificación se basaron en información proporcionada por los generadores de los productos sintéticos.
Оно запрещает использование синтетических химических пестицидов, с некоторыми исключениями из прагматических соображений. Prohíbe el uso de pesticidas químicos sintéticos, con algunas excepciones pragmáticas.
Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой; Exigir el registro de los derivados y los valores sintéticos sería una medida sencilla y eficaz;
начать процесс создания так называемой синтетической жизни, с тем, чтобы понять основы жизни. comenzar a recorrer este proceso de hacer vida sintética para comprender la base de la vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!