Примеры употребления "симметрии" в русском

<>
Так что дело не в симметрии. No se trataba de simetría.
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. Así, las mutaciones vuelven a la simetría.
Наша звезда не имеет зеркальной симметрии. No posee simetría reflectiva.
Но здесь представлен язык, описывающий, как взаимодействуют симметрии. Pero aquí está el lenguaje que describe como las simetrías interactúan.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. Es casi como un desarrollo del concepto de número para la simetría.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны. Por qué son posibles los cristales lo podemos entender a través de la matemática de la simetría.
Почему мы не можем сказать, что их симметрии идентичны? Entonces, ¿Por qué no deberíamos decir que tienen las mismas simetrías?
Художникам нравится создавать впечатление симметрии, а затем его разрушать. Pero lo que los artistas gustan de hacer es crear expectativas de simetría y luego quebrarlas.
Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому. Pero esto es completamente diferente a las simetrías del triángulo.
Действительно, нет никакой симметрии в страданиях по обе стороны границы. De hecho, no hay una simetría del sufrimiento a los dos lados de la frontera.
Чем больше симметрии, тем лучше выражается простота и элегантность теории. Mientras se tiene más y más simetría, mejor se exhibe la simplicidad y la elegancia de la teoría.
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе". Este es Thomas Mann hablando de simetría en "La montaña mágica".
Можно ли сказать, что раскрыты все виды симметрии в Альгамбре? ¿Podemos decir si descubrieron todas las simetrías en la Alhambra?
И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие. Y encontramos aquí las mismas simetrías, y la misma interacción.
Даже если Вы не углубляетесь в цифры, вы видите красоту симметрии. Pueden ver, aunque no se guíen por los números, la belleza de la simetría.
Но, используя язык Галуа, можно понять, что их абстрактные симметрии идентичны. Pero, usando el lenguaje de Galois, podemos entender que las simetrías abstractas subyacentes a estas cosas son de hecho las mismas.
Есть некая симметрия в том, как симметрии взаимодействуют друг с другом. Y hay aquí cierta simetría en el modo en que las simetrías interactúan entre ellas.
Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии? Cuando hay dos de estas paredes, ¿siempre tienen las mismas simetrías?
Каждая точка в узоре соответствует типу симметрии этой сложной и красивой фигуры. Cada punto de este patrón corresponde a una simetría sobre esta forma bella y compleja.
Галуа также вывел некоторые законы о том, как эти таблицы, как симметрии взаимодействуют. Galois produjo algunas leyes para cómo estas tablas - para cómo interactúan las simetrías.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!