Примеры употребления "сильнее" в русском с переводом на испанский

<>
Это сильнее клятв при бракосочетании. Es quizás más poderoso que los votos matrimoniales.
Каждая ошибка делает меня сильнее. Cada error me fortalece.
"Это сильнее, чем специфика пола человека. "es más profundo que el género.
Советский Союз просто был сильнее вооружен. Los soviéticos reconocieron, sencillamente, dicha ventaja.
Кажется, чем тяжелее рука, тем сильнее сопротивление. Parece ser que mientras más dura es la mano que castiga, mayor es la resistencia.
Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания. Pero nuestras vidas son mucho más que nuestros recuerdos.
Я считаю, ваша жизнь станет лучше и сильнее. Y creo que tendrán una vida mejor y más empoderada.
В Китае власть, деньги и связи сильнее закона. En China, el poder, el dinero y los contactos pueden más que la ley.
Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение. Cuanto más profundo vas, más te emborracha.
Чем больше вы тренируетесь, тем сильнее она становится. Cuánto más la ejercitas, más se refuerza.
И чем дальше от Солнца, тем сильнее будет отражение. Y cuanto más nos alejamos del Sol, más potente será esta reflexión.
И одержимость может стать еще сильнее, когда вас отвергли. Y la obsesión puede empeorarse cuando usted ha sido rechazado.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать. Al llegar a cierto punto, está uno mirando por la ventana, haciendo asociaciones libres.
В дополнение ко всему этому, европейская экономика становится сильнее. Más allá de todo esto, la economía europea tiene perspectivas más prometedoras.
Как убедить людей, что в их интересах - становиться сильнее. ¿Cómo persuadir a la gente que le conviene construir.
Европа будет, скорее, ослабевать, нежели становиться сильнее в этой сфере. Lo más probable es que Europa continúe debilitándose, más que fortaleciéndose, en este ámbito.
С мягкой властью, однако, энергия уполномоченных последователей делает руководителей сильнее. Sin embargo, con el poder blando la energía de los seguidores a los que se ha concedido poder fortalece a los dirigentes.
Я видел там многие вещи, и я вышел оттуда сильнее. Vi cosas ahí y salí reforzado.
Как гласит поговорка, что вас не убивает, то делает сильнее. Como dice el refrán, lo que no te mata te fortalece.
Веры в то, что инопланетяне развиты сильнее нас и более нравственны. Es la creencia de que los extraterrestres son más avanzados y tienen más moralidad que nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!