Примеры употребления "сидел" в русском с переводом "sentar"

<>
Для соответствий не найдено
Он сидел и пил вино. Él estaba sentado bebiendo vino.
Я сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Он сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Знаете ли, я сидел дома и смотрел. Ya saben, sentado en casa miraba.
Я отчетливо помню как сидел в роддоме. Recuerdo nítidamente que estaba sentado en el hospital.
Старик сидел на скамье с закрытыми глазами. El anciano se sentó en la banca con los ojos cerrados.
Иногда она видела подростка который сидел на капоте A veces veía a un adolescente sentado en el capó del automóvil.
Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался. Lo recuerdo sentado detrás del banco de trabajo sonriendo.
он сидел на сцене вот так и демонстрировал устройство. Se sentó en un escenario como éste y mostró este sistema.
Сидел за столом с еще семью или восьмю другими ребятами. Estaba sentado en una mesa con siete u ocho de estos chicos.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки. Cuando lo conocí por primera vez estaba sentado en el regazo de su abuela.
При этом я сидел, как и вы, в зрительном зале. Y me senté como Uds en la audiencia.
Это медведь, с которым я несколько минут сидел рядом на берегу. Este es un oso con el que me senté un tiempo en la rivera.
Но на ступеньках сидел человек и предотвратил лучи от сопрекосновения со стеной. Pero una persona que estaba sentada en la escalera del frente evitó que los rayos llegaran a la piedra.
Так, если бы этот джентльмен получил бы холистическое образование, сидел бы он здесь? Así que, si este caballero hubiera tenido una educación holista ¿Estaría ahí sentado?
Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам. Estaba sentado al lado de un travesti con una larga peluca negra y con mascara corriéndole por las mejillas.
Однажды он сидел в закусочной в Уайт Плейнз, готовый пуститься выдумывать что-нибудь для "Нескафе". Y un día, estaba sentado en una cafetería en White Plains tratando de sacar alguna idea para un trabajo para Nescafe.
Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки. El oficial estaba sentado y exigía unas 3.000 rupias en sobornos.
И позже он не говорил ни слова, он просто сидел и смотрел, как я рыдал целый час. Y luego, él no dijo ni una palabra, sólo se sentó ahí viéndome llorar durante una hora.
Но когда я сидел там 4 часа полдня, читая Маслоу, я понял то, что знают многие лидеры. Pero allí sentado durante 4 horas, toda la tarde leyendo a Maslow, me di cuenta de algo que puede aplicarse a la mayoría de los líderes.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам