Примеры употребления "семью" в русском с переводом "familia"

<>
Ответственность была возложена на семью. Se atribuyó la responsabilidad a la familia.
Она потеряла деньги, семью, друзей. Ella perdió su dinero, su familia, sus amigos.
Взять хотя бы мою семью. Miro incluso a mi familia.
Как мне накормить семью сегодня? Sino de "¿Cómo alimentaré a mi familia hoy?
Но представьте эффект на семью: Pero imaginad el impacto en una familia:
Демократия будет подталкивать правящую семью вперед. La democracia hará que la familia gobernante avance.
Смех сплотить семью при помощи смеха. Ttrataba de unir a mi familia con risa.
Требуемое наказание разрушило бы семью, и только. Todo esto haría destruir una familia.
И я рисовала в попытках сплотить семью - Y dibujé para tratar de mantener unida a mi familia.
Он бросил семью и отправился за границу. Abandonó a su familia y se fue al extranjero.
Это дом на одну семью в трущобном сообществе. Ey, esto es un hogar de una familia en una comuna.
Я не хочу разочаровать свою семью или друзей" No quiero decepcionar a mi familia ni a mis amigos".
Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив. Espero salud, alegría, familia y comunidad.
Он был в ужасе, что не сможет прокормить семью. Entró en pánico al pensar que no podría mantener a su familia.
"Если вы серьезно, я постараюсь найти для нее семью" "Si habla en serio intentaré encontrarle una familia".
его семью арестовали и отвезли в лагерь уничтожения на Дунае. él y su familia fueron arrestados y llevados a una casa de muerte en el Danubio.
Я уговорил мою семью заняться этим, не рассказав им суть. Convencí a mi familia, sin que ellos supieran de qué se trataba.
Он помог спасти свою семью и друзей, и многих других. Ayudó a salvar a su familia y amigos y a muchos otros.
И, наконец, она начала зарабатывать и теперь может прокормить свою семью. Y últimamente ha empezado a ganar un ingreso para mantener a su familia.
"Скажите ему, что бабушка этой девочки попросила меня найти ей семью." "Bueno, dile que la abuela de esta niña me pidió que le encontrara una familia".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!