Примеры употребления "сексом" в русском с переводом на испанский

<>
Людям очень нравится заниматься сексом. A la gente le encanta tener sexo.
Во-первых, я никогда еще не занимался сексом. una, nunca había tenido sexo;
И женщине надо было заниматься сексом с этой штукой. Y la mujer tendría sexo con esto.
Конечно, нельзя заразиться ВИЧ, просто занимаясь сексом без презерватива. Por supuesto, no se puede adquirir el VIH sólo teniendo sexo sin protección.
А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем". Y el viernes estamos entre sexo riesgoso y felicidad".
Вы гетеросексуальны, или гомосексуальны, или никогда не занимаетесь сексом. Eres un heterosexual o un homosexual, o nunca tienes sexo.
В общем, Джонни только что занимался с ней сексом. Como sea, Johnny acababa de tener sexo con ella.
Я известен участникам TED как парень, занимающийся сексом с динозаврами. Entre los seguidores de TED se me conoce como el tipo que tiene sexo con dinosaurios.
то, как и с сексом у людей, могут начаться обманы. Entonces, al igual que con el sexo humano, la gente comienza a engañar.
Я прекрасно помню свой первый раз, когда я наслаждался сексом. Recuerdo perfectamente la primera vez que disfruté del sexo.
Но действительно ли столь неправильно заниматься виртуальным сексом с виртуальным ребенком? Pero, ¿es gravemente erróneo tener sexo virtual con un niño virtual?
Заразиться можно, только занимаясь сексом без презерватива с ВИЧ-положительным партнёром. Solo se adquiere el VIH teniendo sexo sin protección con una persona positiva.
Чем больше они занимаются сексом, тем лучше он к ней относится. cuanto más sexo, más amable es él con ella;
По выражению Мэтта Ридли, это было пространство, где идеи могли заняться сексом. Fue un espacio, como dice Matt Ridley, donde las ideas podían tener sexo.
Это опять же Гаити и это напоминает, пожалуй, о том, почему стоит заниматься сексом. Esto también es en Haití y es un recordatorio de porque quisieran tener sexo, quizás.
В разговорах со всеми остальными, мы держимся так, как будто занимаемся сексом с двухлетнего возраста. Para los demás íbamos por ahí como si hubiésemos tenido sexo desde los 2 años.
Американские фильмы, например, изобилуют сексом, насилием, милитаризмом, но это не все, что в них есть. Las películas estadounidenses, por ejemplo, incluyen sexo, violencia y materialismo, pero eso no es todo.
Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом. Bueno, en realidad la había violado pero él decía que habían tenido sexo.
Затем эти виртуальные герои занимаются теми же вещами, что и люди в реальном мире, например, занимаются сексом. Luego, estos personajes virtuales pueden hacer cosas que hace la gente en el mundo real, como tener sexo.
Став молодыми родителями, мы с удивлением узнали, что с родительством связано даже больше табу, чем с сексом. Y nos sorprendió encontrar, como padres jóvenes, que casi hay más tabúes en torno a la crianza de los hijos que en torno al sexo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!