Примеры употребления "сегодняшнем" в русском с переводом "hoy"

<>
Но такого лица в сегодняшнем обществе нет. Esa persona no existe hoy.
Однако подобная терминология классовой борьбы служит напоминанием о культурной революции, и, поскольку подобные выражения были бы немыслимы в сегодняшнем континентальном Китае, только ещё больше изолирует Тибет. Pero esta terminología de lucha de clases le recuerda a la gente la Revolución Cultural y, dado que este tipo de lenguaje sería inimaginable en el interior de China hoy, sólo hace que el Tíbet parezca más separado.
Несмотря на ужасные акты насилия со стороны исламских фанатиков, нельзя забывать, что мечеть может так быть базой для сопротивления главным образом светским диктатурам на сегодняшнем Ближнем Востоке. A pesar de la terrible violencia de los fanáticos islamistas, no debería olvidarse que la mezquita también puede ser una base legítima de resistencia contra las dictaduras principalmente seculares de Oriente Medio hoy.
А если к тому же использовать колоссальное обилие информации, доступной в сегодняшнем мире, то можно будет, как я уже сказал, полностью перестроить политику, управление страной и общественные услуги. Y si se une a este hecho la increíble abundancia de información que tenemos hoy en el mundo, creo que se puede, como he dicho, rehacer por completo la política, el gobierno y los servicios públicos.
При сегодняшнем акценте на военные действия в так называемой "войне с терроризмом" срочно необходимо проведение конференции для обсуждения военных вопросов и вопросов безопасности в сочетании с хартией стабильности. Hoy, con el énfasis puesto en la acción militar en la llamada "guerra contra el terrorismo", la necesidad de una conferencia para discutir asuntos militares y de seguridad, junto con un pacto de estabilidad, se ha tornado urgente.
Он преднамеренно создает себе образ лидера, который говорит искренне, неся сильную идеологию, которая ясно формулирует униженное положение мусульман в сегодняшнем мире и предлагает план действий, чтобы исправить такую ситуацию. Deliberadamente proyecta una imagen de sí mismo como un líder que habla francamente, que transmite una ideología muscular que articula la sensación de humillación que hoy sienten los musulmanes y ofrece un plan de acción para remediar la situación.
Ранее в этом же месяце, Эзаттола Сахаби, который был членом временного революционного правительства в 1979 году, категорично заявил, выступая в Тегеране, что "революция в сегодняшнем Иране как невозможна, так и нежелательна". A principios de este mes, Ezattolah Sahabi, que fue miembro del gobierno provisional revolucionario en 1979, emitió un comunicado en Teherán donde decía categóricamente que "una revolución en Irán hoy no es ni posible ni deseable".
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Lecciones para hoy de la Crisis de los Misiles Cubana
Сегодняшний день - это ваша ответственность? ¿Sienten responsabilidad por todo esto hoy?
Какими будут последствия сегодняшних действий? ¿Cuál va a ser el resultado hoy?
Это как раз тема сегодняшнего разговора. De eso les voy a hablar hoy.
Что управляет вами в сегодняшней жизни? ¿Qué es lo que te mueve en tu vida hoy?
Вот, где мы на сегодняшний день. Hoy estamos aquí.
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Hoy la tormenta ha amainado.
На сегодняшний день ситуация намного лучше. Hoy estamos en una situación mucho mejor.
На сегодняшний день этого не наблюдается. Hoy en día, ese no es el caso.
Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема? Entonces, ¿cuál es el problema estratégico hoy en día?
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики. Resulta útil analizar dónde está parada hoy la economía mundial.
Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран. Hay discrepancia sobre lo que ocurre hoy en las economías emergentes.
Это фотография Хон Ну, Вьетнам, сегодняшний день. Y esta es una fotografía de Hong Ngu, hoy Vietnam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!