Примеры употребления "сегодняшнее" в русском с переводом "hoy"

<>
Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран. Hay discrepancia sobre lo que ocurre hoy en las economías emergentes.
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики. Resulta útil analizar dónde está parada hoy la economía mundial.
Это и есть сегодняшнее положение дел в Kiva. Así está Kiva hoy en día, para traerlos al presente.
Насколько сильно тогда их будет злить наше сегодняшнее поведение? ¿Cuánto tendrán que enojarse entonces por la manera en que nos estamos comportando hoy?
В результате такой небрежности пагубный социальный и политический осадок наполняет сегодняшнее Косово. Como resultado de este abandono, hoy en Kosovo persiste una nociva situación en lo político y social.
В какой-то мере, сегодняшнее выступление является моим ответом на этот вопрос. Así que, de alguna manera, esta charla hoy es mi respuesta a eso.
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением. Hoy los ánimos son muchos más sombríos, y están comenzando a abundar las referencias a 1929 y 1931, a pesar de que algunos gobiernos siguen comportándose como si la crisis fuera más clásica que excepcional.
С этим связано и то, что сегодняшнее экономическое развитие зависит в большей мере не от отдельной страны, а от региональной интеграции, которая может предотвратить негативные эффекты финансовых спекуляций, проростающих из глобализации. Relacionado con lo anterior está el hecho de que, hoy en día, el desarrollo económico depende menos de un país en particular y más de la integración regional, que puede ser útil para evitar los efectos negativos de las especulaciones financieras que la globalización fomenta.
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Lecciones para hoy de la Crisis de los Misiles Cubana
Сегодняшний день - это ваша ответственность? ¿Sienten responsabilidad por todo esto hoy?
Какими будут последствия сегодняшних действий? ¿Cuál va a ser el resultado hoy?
Это как раз тема сегодняшнего разговора. De eso les voy a hablar hoy.
Что управляет вами в сегодняшней жизни? ¿Qué es lo que te mueve en tu vida hoy?
Вот, где мы на сегодняшний день. Hoy estamos aquí.
На сегодняшний день этого не наблюдается. Hoy en día, ese no es el caso.
На сегодняшний день ситуация намного лучше. Hoy estamos en una situación mucho mejor.
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Hoy la tormenta ha amainado.
Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема? Entonces, ¿cuál es el problema estratégico hoy en día?
Но такого лица в сегодняшнем обществе нет. Esa persona no existe hoy.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов. Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!