Примеры употребления "сама по себе" в русском с переводом на испанский

<>
Польша готова взять лидерство сама по себе и как председатель ЕС. Polonia está dispuesta a indicar la vía por la que avanzar, por sí misma y en el ejercicio de la presidencia de la UE.
В таком размере она не может преобразовать индийскую экономику сама по себе. Como tal, no puede por sí misma trasformar la economía del país.
Однако ни разработчики политических стратегий, ни эксперты не могут или не хотят признать, что сама по себе экономическая политика страну не восстановит. Pero lo que los responsables de las políticas y los analistas no ven (o se niegan a ver) es que la política económica por sí misma no revigorizará a Japón.
машина просто ехала сама по себе. el coche se conduce solo.
Жизнь - это сила сама по себе. La vida es fuerza en sí misma.
Она просто является функциональной сама по себе. Son funcionales tal y como son.
Двуокись углерода сама по себе не яд. El dióxido de carbono no es tóxico en sí mismo.
Информация сама по себе не несёт изначального смысла. No hay significado inherente en la información.
Исламская политика теперь живёт уже сама по себе. La política islámica ha cobrado vida propia.
Мы считаем, что ты особенная сама по себе - Creemos que eres especial, tal y como eres.
Власть сама по себе не имеет никаких принципов. Por sí mismo, el poder no tiene principios.
Но сейчас Википедия работает не сама по себе. Pero ahora, Wikipedia no sólo funciona de forma espontánea.
Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе. Es más, su esposa es una estrella por derecho propio.
Просто и без усилий информация проникает сама по себе. No cuesta esfuerzo, sino que mana.
Так же как этого не сделает безопасность сама по себе. Tampoco la seguridad por si sola lo hará.
Во-первых, диктатура сама по себе опасна, безобразна и недопустима; En primer lugar, la dictadura en sí es odiosa e inaceptable;
Однако устойчивость сама по себе не является "хорошей" или "плохой". Pero la resiliencia en sí no es ni "buena" ni "mala".
Вопреки старой пословице, "правда" сама по себе никого не освобождает. A pesar de lo que dice el viejo refrán, "la verdad" por sí sola nunca ha hecho libre a nadie.
В любом случае коррупция сама по себе не является существенной проблемой. En todo caso, la corrupción por si sola no es el problema esencial.
Таким образом, "Франция" сама по себе была соучастником преступлений нацистского режима. Por lo tanto, la propia "Francia" era cómplice de los crímenes del régimen nazi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!