Примеры употребления "с помощью" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1005 por medio de15 gracias a12 другие переводы978
Им надо работать вместе путем переговоров для решения проблем, которые не могут и не должны решаться с помощью грубой силы. Deben trabajar en conjunto y mediante negociaciones para solucionar problemas que simplemente no se pueden ni deben resolver por la fuerza bruta.
С помощью 10 миллионов решений. Con diez millones de soluciones.
или с помощью инновационных приложений. Hacer aplicaciones innovadoras, si se quiere.
записи с помощью этого кода. Ahora podemos escribir cosas con este código.
Или с помощью телефона-автомата. Y pueden hacerlo en cabinas telefónicas.
помогают государству с помощью налогов. En realidad, las empresas privadas ayudan al gobierno a través de los impuestos.
С помощью специального струйного принтера Usamos una impresora de inyección de tinta modificada.
С помощью ножниц делают вашу одежду. Las tijeras son la ropa.
Победа с помощью опия в Афганистане La victoria con el opio en Afganistán
Это история, рассказанная с помощью камня. De hecho, es un relato que es narrado a través de sus materiales sólidos.
Недавно это повторили с помощью нейронауки. Esto se hizo recientemente con una variante neurocientífica.
И делают это с помощью хвоста. Y lo hacen con su cola.
Я не думаю с помощью языка. No pienso con palabras.
Шесть- шестая с помощью большого пальца. seis con el pulgar.
Очевидно, довольно просто с помощью вируса. Obviamente, con un virus es bastante sencillo.
Это возможно только с помощью "Ганди инжиниринга". Y eso sólo puede venir de la ingeniería gandhiana.
Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона. Y también tenemos un ejemplo de monitoreo fetal en su teléfono inteligente.
"Хамас" с помощью Ирана проходит процесс хезболлаизации. Hamas, con ayuda del Irán, ha ido experimentando un proceso de hizbolización.
Они попытались потушить огонь с помощью песка. Ellos intentaron apagar el fuego con arena.
всё можно сделать лишь с помощью сложения. Se podía hacer todo con la adición.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!