Примеры употребления "рынок" в русском

<>
У меня был завоеванный рынок. Y tenía este mercado cautivo.
частный рынок, по существу, исчез. el mercado privado esencialmente ha desaparecido.
И это абсолютно девственный рынок. Y es un mercado completamente virgen.
Рынок CDO, однако, был сконцентрирован: No obstante, el mercado de CDOs estaba concentrado:
Представьте себе, например, нефтяной рынок. Piénsese en el mercado del petróleo, por ejemplo.
Растущий рынок жилья Латинской Америки El adaptable mercado inmobiliario de América Latina
Мы потеряем весь наш рынок." Perderíamos todo nuestro mercado".
Пустите Африку на углеродный рынок Que África participe en el mercado de emisiones de carbono
Конечно, рынок СКД не идеален. Por supuesto, el mercado de CDS no es perfecto.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким. El mercado de deuda corporativa sigue siendo pequeño.
Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан. Los mercados laborales del mundo hoy están interconectados.
Китай верит в рынок и государство. Sepan que China cree en el mercado y el Estado.
Знай, обеспечивай поставку товара на рынок. Llevando los productos al mercado.
Во-вторых, Рынок Форекс очень ликвидный. Segundo, los mercados cambiarios son muy líquidos.
Одна идея, один мир, один рынок. Una idea, un mundo, un mercado.
Важнейшим вопросом является доступ на рынок. El tema crucial es el acceso a los mercados.
Таким образом, данный рынок полон искажений. El mercado, por ende, está plagado de distorsiones.
Рынок жилья является еще одной аномалией: El mercado inmobiliario es otra anomalía estadounidense:
Как починить сломанный американский рынок жилья Cómo reparar el mercado inmobiliario en ruinas de Estados Unidos
Поэтому рынок больше для такого кино. Por tanto el mercado para esas películas es mayor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!