Примеры употребления "рынков" в русском с переводом на испанский

<>
Построение рынков, которые нам нужны Construir los mercados que necesitamos
Наоборот, они обусловлены поведением финансовых рынков. Más bien dependen del comportamiento de los mercados financieros.
В этом состоит парадигма возникающих рынков: Este es el paradigma de los mercados emergentes:
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо. La propagación de los mercados financieros es algo intrínsecamente bueno.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Ambos se habían resistido a la liberalización de los mercados de capital.
В результате, экономики развивающихся рынков рискуют. Como resultado, las economías de mercado emergentes están en riesgo.
Мировая экономика обманула ожидания зарождающихся рынков. La economía mundial se tornó amarga para los mercados emergentes.
Внутренних же рынков капитала не существовало. Los mercados de capitales locales eran inexistentes.
обе жаждут более многочисленных и обширных рынков. ambas tienen sed de más y mayores mercados.
В конце концов, у рынков есть настроения; Al fin y al cabo, los mercados tienen, en efecto, estados de ánimo;
Но политика фондовых рынков не ограничивается налогами. En efecto, la política en los mercados accionarios no termina con los impuestos.
Это было также либерализацией международных финансовых рынков. Fue la liberalización de los mercados financieros internacionales.
Это относится и к устойчивому восстановлению финансовых рынков. Lo mismo se puede decir acerca de una recuperación sostenida de los mercados financieros.
Однако совершенных рынков не больше, чем совершенных правительств. Pero los mercados perfectos no son más reales que los gobiernos perfectos.
Они во многих важных случаях даже против рынков. En muchos aspectos importantes están en contra del mercado.
Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков: Tal vez la nota más optimista procediera de los mercados en ascenso:
Повседневная политика не может доминировать в регулировании рынков. Las políticas en el día a día no pueden dominar las regulaciones que los mercados necesitan.
Противоположностью плана ренационализации является полная интеграция финансовых рынков еврозоны. El panorama opuesto al escenario de la renacionalización es la integración plena de los mercados financieros de la eurozona.
Монти требует времени у рынков и жертв от итальянцев Monti pide tiempo a los mercados y sacrificios a los italianos
Эти транснациональные корпорации развивающихся рынков не только революционно инновационные; Estas multinacionales de mercados emergentes no sólo son perturbadoramente innovadoras;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!