Примеры употребления "рынка" в русском

<>
Первое сомнение касается рынка акций. La primera duda involucra al mercado de valores.
Создание рынка для научных исследований Crear un mercado para la investigación científica
Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным. El veredicto del mercado probablemente sea intransigente.
Давление рынка усугубляет эту проблему. Las presiones del mercado agravan este problema.
Печальный блюз американского рынка облигаций Melancolía en el mercado de bonos de los Estados Unidos
Ложная панацея гибкости рынка труда La falsa panacea de la flexibilidad del mercado laboral
А благожелательность рынка просто поразительна. Y la buena voluntad del mercado es impresionante.
Конечно, дисциплина рынка не совершенна: Por supuesto, la disciplina del mercado no es perfecta:
Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка. Está esperando un tanto impaciente a que el mercado abra.
каково будущее европейской модели "социального рынка"? ¿cuál es el futuro del modelo europeo de "mercado social"?
Это кризис рынка, взятый из учебника. Este es un fracaso de mercado de manual.
Еще один источник "черного" рынка - контрабанда. Una fuente más del mercado negro es el contrabando.
Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда. Consideremos el extraordinario ejemplo del mercado laboral alemán.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: Los más importantes son las cuatro libertades del mercado único:
оба портрета на улицах переполненного рынка. ambos retratos en las calles de un mercado atestado.
ЕС интеграции и ЕС Общего рынка. la UE de la integración y la UE del Mercado Común.
Эта критика рынка является, конечно, односторонней. Por supuesto, esta crítica al mercado es unilateral.
финансового сектора, рынка жилья и частного капитала. el sector financiero, el mercado inmobiliario y el capital riesgo.
Укреплять политику, направленную на создание единого рынка. Fortalecer las políticas de mercado único.
Никто не думает об этом применительно рынка. Nadie piensa en términos de mercado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!