Примеры употребления "руку" в русском с переводом "mano"

<>
Он положил руку на неё, Puso su mano en la palanca.
Она схватила его за руку. Ella lo tomó de la mano.
попросить вас, протянуть руку помощи. Por favor, echen una mano.
Ющенко добросовестно протянул руку своим противникам; Yushchenko tendió de buena fe la mano a sus enemigos;
Протяните руку палестинскому президенту Махмуду Аббасу. Tiendan una mano al Presidente palestino Mahmoud Abbas.
Он поднял руку, чтобы задать вопрос. Él levantó la mano para hacer una pregunta.
Если вы обожглись - вы отдергиваете руку. Si te quemas, retiras tu mano.
Не отпускай мою руку, иначе потеряешься. No sueltes mi mano, o te vas a perder.
Он положил руку на рукоять газа. Puso su mano en la palanca.
Я поднял руку, чтобы задать вопрос. Yo alcé mi mano para hacer una pregunta.
Он поднял руку, намереваясь остановить такси. Él levantó la mano intentando parar un taxi.
Моя мама сказала нам потрогать её руку. Mi madre nos pidió que sintiéramos su mano.
Студент поднял руку, когда профессор закончил чтение. Un estudiante levantó la mano cuando el profesor acabó de leer.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам Levante la mano, y trataremos de acercarle un micrófono.
Они могут и должны идти рука об руку: Pueden y deben ir de la mano;
Он засунул руку в карман, чтобы найти кошелёк. Metió la mano en el bolsillo y buscó su billetera.
Я поняла, что мне нужно держать руку поднятой". Aprendí que tengo que mantener mi mano en alto".
Шагают ли они рука об руку по планете? ¿Van los dos de la mano en todo el mundo?
Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку. Para Ataturk, occidentalización y modernización iban de la mano.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку. La tragedia individual y las dificultades de un país van mano a mano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!