Примеры употребления "ругать последними словами" в русском с переводом на испанский

<>
Как Бонхеффер подтвердил своими последними словами: Como afirmó Bonhoeffer con sus últimas palabras:
люди начали использовать Твиттер для того, чтобы делиться последними известиями и узнавать о том, что происходит у соседей. el público usó Twitter para informar lo que estaba pasando y para obtener información de sus vecinos sobre lo que estaba pasando alrededor de ellos.
что нам всущности приятно когда люди делают все неправильно, так что мы тогда можем стонать и кряхтеть и ругать их. como si disfrutáramos cuando las cosas le salen mal a la gente para poder quejarnos después, lamentarnos y criticar a otros.
Другими словами, мужчины, может, вам и стоит внести свой вклад в домашнее хозяйство. En otras palabras, hombres, os conviene mejorar en la sección doméstica.
Ну, с последними новыми технологиями, я надеюсь, мы окончательно можем сказать "да". Bueno, con las nuevas tecnologías emergentes ahora espero que podamos decir definitivamente "Sí".
Самый большой политический риск заключается в том, что стратегия выхода из монетарного и финансового стимулирования так или иначе является неправильной, потому что высокопоставленных чиновников будут ругать за то, что они делают, и за то, что они не делают. El mayor riesgo de política es que la estrategia de salida de la flexibilización monetaria y fiscal se eche a perder de alguna forma porque a los encargados del diseño de políticas se les culpará hagan lo que hagan.
Мы просили людей каждый день писать 1 письмо с хорошими словами благодарности или похвалы кому-то из своего окружения. Hacemos que la gente, al abrir su buzón de correo, escriban un mensaje positivo elogiando o agradeciendo a alguien en la red social.
Участники, которые сели последними. Las personas que acaban de sentarse de últimos.
Другими словами, когда мы коммуницируем извне вовнутрь, да, люди понимают обширные объемы сложной информации такой как характеристики, преимущества, факты и цифры, En otras palabras, cuando nos comunicamos de afuera hacia adentro la gente puede entender gran cantidad de información complicada, como características, beneficios, hechos y cifras.
Вы не первые, кто пытался решить этот вопрос, и вы также вряд ли будете последними. Tú no eres el primero en tratar de decifrar el problema, asi como es poco probable que seas el último.
Другими словами, так как темой данной сессии является выбор, - это и есть наши варианты. En otras palabras, ya que el tema de esta sesión son las opciones, tenemos una opción.
Я думаю, Ирак и Афганистан были последними случаями, когда Запад пытался всё сделать самостоятельно, и мы провалились. Mi opinión es que Irak y Afganistán han sido el último ejemplo de que Occidente intentó hacerlo solo, y no lo logramos.
Другими словами, люди взглянули на них и увидели разницу. Es decir, que cuando los observaron, vieron las diferencias.
Первые будут последними. Los primeros serán los últimos.
Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой. En otras palabras, forzaban a las estudiantes a descubrirse las cabezas.
Религиозный союз аль-Саудов с Ваххаби и контроль, осуществляемый последними над жестокой религиозной образовательной системой, должны измениться. La alianza religiosa de los al-Saud con los wahabitas y el control que tienen éstos últimos sobre el sistema religioso deben cambiar.
Другими словами, Вся духовная и физическая жизнь этих городов подчинялась зерну и урожаю, которые поддерживали их жизнь. Podríamos decir que la vida espiritual y material de estas ciudades estaba dominada por el grano y la cosecha que los sustentaba.
Несмотря на тот факт, что это описание в значительной степени, хотя и не полностью, неточное, избиратели решили, что последними, кого бы они хотели видеть среди тех, кто будет устранять всю эту неразбериху, стали бы. Sin considerar el hecho de que esta descripción es ampliamente, si no enteramente, imprecisa, los votantes decidieron que los últimos que ellos querían para arreglar el embrollo eran.
Другими словами, если бы вы хотели осмотреть Андхру-Прадеш, Es decir, si está [confuso].
В пользу данного предположения говорят скорее эмоции, вызванные последними событиями, чем рациональные доводы. Sin embargo, las emociones sobre este suceso son más evidentes que los pensamientos razonados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!