Примеры употребления "росту" в русском с переводом "crecimiento"

<>
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту Luchar Contra la Inflación Promueve el Crecimiento
Поэтому нужно способствовать росту местных фирм. Así que necesitamos estimular el crecimiento de empresas locales.
Другим главным барьером к росту является коррупция. La otra barrera importante para el crecimiento es la corrupción.
Протекционизм угрожает открытым рынкам и росту ВВП. El proteccionismo amenaza los mercados abiertos y el crecimiento del PBI.
Создайте облигации с привязкой к экономическому росту Crear bonos vinculados con el crecimiento
Казалось, что они обладают свойством способствовать росту клеток. Y parecían tener propiedades de estimulación del crecimiento celular.
Оппоненты утверждают, что углеродные цены повредят экономическому росту. Los opositores señalan que los precios del carbono afectarían el crecimiento económico.
Человеческая мобильность способствует экономическому росту и снижению бедности. La movilidad humana fomenta el crecimiento y reduce la pobreza.
*монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту; políticas monetarias y fiscales que promuevan el crecimiento sustentable;
Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту. Una disminución de los impuestos a las importaciones genera un crecimiento de las mismas.
Чрезмерное налогообложение может ослабить стимулы и воспрепятствовать экономическому росту. Un nivel impositivo demasiado alto puede reducir los incentivos y entorpecer el crecimiento.
В некотором смысле демократия Индии иногда препятствует быстрому экономическому росту. En cierto sentido, la democracia de la India obstaculiza en ocasiones el crecimiento inmediato.
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы. En general, la integración financiera ha contribuido en mucho al crecimiento económico de Europa oriental.
либерализация финансового рынка приводит к нестабильности и не обязательно к росту. la liberalización del mercado de capitales genera inestabilidad, pero no necesariamente crecimiento.
Территории южнее Сахары были той частью мира, которая наиболее резистентна росту. Africa subsahariana ha sido la región del mundo que más ha evadido el crecimiento.
А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту. Además, la confianza que esto engendra conduce aún a más crecimiento.
Такая дополнительная экономическая деятельность приведет к росту ВВП, увеличивая новые бюджетные поступления. Esa actividad económica suplementaria impulsará el crecimiento total del PIB, lo que proporcionará nuevos ingresos fiscales.
Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда. Muchas empresas han ayudado en el crecimiento de la economía, por lo tanto la población occidental se movió hacia aquí.
Так что стремление обеспечить стабильность цен фактически вредит экономическому росту и процветанию. De modo que la búsqueda a toda costa de la estabilidad de precios menoscaba, en realidad, el crecimiento económico y el bienestar.
Таким образом, скоро британцы начнут тратить снова, что приведет к экономическому росту. Por lo tanto, los británicos pronto empezarán a gastar de nuevo y el crecimiento económico llegará.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!