Примеры употребления "романтично" в русском с переводом "romántico"

<>
Переводы: все14 romántico14
И для меня это вполне романтично. Y para mí es bastante romántico.
Романтично, не правда ли, но более всего важно попробовать добиться того, чтобы люди поняли, что усилия каждого из вас могут изменить ситуацию. Romántico sí, pero, lo que es más importante, es que la gente se de cuenta de que sus esfuerzos individuales hacen la diferencia.
Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично. Para quienes en Cuba tenemos edad suficiente para hacer una excursión similar, el inicio de nuestro viaje con el Che, el joven del acento raro y la boina con una estrella, fue menos romántico.
Это было как в романтичной Европе. Era como esa visión romántica de Europa.
Но это самое романтичное свидание на свете. Pero es la cita más romántica del mundo.
Надеюсь, я ещё получу нечто более волнующее и романтичное. Ojalá que consiga algo más espectacular y romántico antes de morir.
Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной. El recorrido por la región montañosa de Talysh podría calificarse de salvaje y romántico.
Ни подход "романтичного защитника", ни "расчищающего модернизатора" не обещает найти адекватное решение. Ni el planteamiento "romántico preservacionista" ni el "modernizador arrasador" prometen una solución adecuada.
даже самый сексуальный американский мужчина из ныне живущих теперь в кино изображается как романтичный герой. incluso el hombre vivo más sexy de EE.UU., el hombre vivo más sexy, hoy en día hace de romántico en una película.
Что-то вроде романтичной истории, где, чем больше вы узнаёте вашу рыбу, тем больше вы её любите. Del tipo romántico, del tipo en el cual cuanto más conoces al pescado, más amas al pescado.
Капля в море, я знаю, но я буду поддерживать их, и вы должны, потому что это история любви, не только романтичная, но и поучительная. Una gota en el océano, ya sé, pero la tomo, y también deberían tomarla ustedes, porque esta historia de amor, aunque romántica, es también educativa.
Фоном, на котором разворачивались события, была Прага, невероятно красивая, невероятно романтичная, город сотни шпилей, коричнево-желтых домов и церквей, отражающих вечерний лунный свет на Влтаву. El telón de fondo fue Praga, increíblemente hermosa y romántica, la ciudad de las cien torres, con casas e iglesias de color ocre, con una luminosidad cambiante al atardecer, con la luz de la luna reflejada en el Moldava.
Иногда, кажется, что критики ведут себя согласно романтичной иллюзии, что, если бы они только могли отменить ЭШТ, то вместе с ним исчезли бы и психические расстройства. A veces parece que los críticos se comportaran según la ilusión romántica de que si tan sólo pudieran abolir la TEC, la enfermedad mental desaparecería con ella.
Чтобы не чувствовать себя за бортом, европейцы могли бы использовать романтичные виды Стамбула из фильма, чтобы разоткровенничаться о том, вступит ли Турция когда-нибудь в их клуб. Para no quedarse atrás, los europeos podrían utilizar las escenas románticas en Estambul para confesar si Turquía alguna vez se unirá a su club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!