Примеры употребления "ритуалу" в русском с переводом "ritual"

<>
Переводы: все64 ritual51 rito13
Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину. La proximidad de la Navidad le daría al ritual una pátina religiosa.
Он происходит от индуистского ритуала Даршан. Está basado en el ritual Hindú de Darshan.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал. Se considera cada vez más a la democracia como un simple ritual.
Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся. Así pues, quizá los "rituales de respeto" de Senegal no están resistiendo.
Это люди, которые принесли заговоры и ритуалы. Fue gente que vino con hechizos y rituales.
Во многих сектах есть ритуал посвящения новых участников. Muchas sectas tienen rituales de iniciación para los nuevos miembros.
Про один из ритуалов я вам и расскажу. Compartiré uno de los rituales con ustedes.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена. El Premio Nobel tiene bien asegurado su lugar como icono, mito y ritual.
И так он провёл меня через ритуал инициации жреца Баманы. Y así me llevó por el proceso de iniciación ritual de un sacerdote bahmani.
Они сжигали предметы ее одежды и фотографии, как часть ритуала. Y lo que hacen es tomar ropas y fotografías y las queman como parte del ritual.
Но нет, я думаю что ритуалы, по свое природе, иррациональны. Así que no, creo que los rituales son, por su propia naturaleza, irracionales.
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает. El elemento más antiguo que permite definir al homo sapiens, el enterramiento ritual de los muertos, está desapareciendo.
А я был взрослым человеком наглухо замороченным на всех этих ритуалах, Bueno, yo era un hombre grande que tenía todo este tipo de rituales.
Посмотрите на эти удивительные ритуалы, которые все выполняют с этими технологиями. Mira estos rituales curiosos de toda esta gente en torno a esta tecnología.
теперь поджигатель, теперь факелоносец позабытого ритуала, маленький коричневый жрец озаряющий древнюю ночь? .un propagador de incendio, portador de la antorcha en un ritual olvidado, un pequeño druida marrón que ilumina una noche ancestral?
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала. Y cuando uno observa el juego bonobo ve las raíces evolutivas mismas de la risa, la danza y el ritual humanos.
Облекая смерть в ритуалы, общество делало самоанализ своих поступков частью самого себя. Al organizar la muerte en rituales, la sociedad integró a sí misma su propio autocuestionamiento.
Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки. Era un ritual muy antiguo que parecía simbolizar la lucha política que estaba cambiando el rostro de Sudáfrica.
Для женщин, которые стали жертвами насилия, нет никаких денежных выплат, мемориалов или траурных ритуалов. Para las mujeres que han sido víctimas de violación no hay compensaciones monetarias, estatuas o rituales de duelo.
Это также относится к тому, что религии устанавливают свои ритуалы на основе важных переживаний. Esto aparece del mismo modo que los rituales en las religiones en torno a sentimientos importantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!