Примеры употребления "рисовал" в русском с переводом на испанский

<>
Ты рисовал когда-нибудь животное? ¿Has dibujado un animal alguna vez?
Что касается меня, то я рисовал, танцуя. Y para mí era, tenía que bailar mientras pintaba.
Я рисовал впервые за последние семь лет. "Esta fue la primera vez que dibujaba en siete años.
Сейчас покажу вам очень короткий клип о том, как я рисовал и немного о своём городе, Бангалоре. Voy a mostrarles un video muy rápidamente para mostrarles cómo pintaba y un poquito de mi ciudad, Bangalore.
Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок. El artista que lo dibujó cometió algunos errores, algunas equivocaciones.
Однако, если бы остановить глобальное потепление было так легко, то я - а также все мои знакомые - уже рисовал бы сейчас плакаты для следующего раунда прямого действия. Pero si detener el calentamiento global fuera tan fácil, yo -y todos los que conozco- estaría pintando pancartas para la próxima ronda de acción directa.
А я рисовал и писал картины, изображал инопланетных существ, инопланетные миры, роботов, космические корабли и всё такое. Por lo que, mi respuesta a esto fue pintar, dibujar extraterrestres y sus mundos, robots, naves espaciales, todo eso.
С моим ограниченным знанием Ислама и уважением, которое я испытываю к этой вере, я бы их не рисовал. Con mis limitados conocimientos del Islam y el respeto que siento por esa fe, yo no habría dibujado esas viñetas.
Я б хотел, чтобы вы поверили, будто это из эстетических соображений, которые посетили меня, когда я рисовал лошадь, движущуюся в трехмерном пространстве. Y me gustaría que creyesen que fue una elección estética, que yo hice un dibujo tridimensional de un caballo que se mueve por el espacio.
И вот после более года планирования, двух недель программирования, поедания углеводов и ночной работы, Тони снова рисовал, впервые за последние семь лет. Y luego de más de un año de planificación, dos semanas de programación, sesiones intensas de toda la noche, Tony volvió a dibujar por primera vez en siete años.
Я буквально рисовал на стенах трейлера, затем переносил эскизы на картон, после чего мы делали макеты, передумывали, опять всё обдирали, и опять делали макеты. Literalmente dibujé en las paredes del remolque, hice el bosquejo en cartón, cortábamos, determinábamos lo que estaba mal, lo quitábamos, lo volvíamos a poner.
Эта работа "Рисование короткой палки". Este se llama "Dibujar el palo corto."
Увидели стену - и начали рисовать. Se paran frente a un muro, y pintan sobre ese muro.
Другие же рисовали контуры и смайлики. Y otras personas que dibujaron personas a rayas o caritas sonrientes.
"Как у тебя получается так рисовать? "¿Cómo pintas de ese modo?
и ты должен зарабатывать рисованием комиксов. Así que uno tiene que ganarse la vida dibujando.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. Si tu llamado es la pintura, entonces pinta.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. Si tu llamado es la pintura, entonces pinta.
Я научился рисовать по его урокам. He aprendido a dibujar siguiendo sus lecciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!