Примеры употребления "результаты" в русском с переводом "resultado"

<>
Вот некоторые полученные мною результаты. Estos son algunos resultados que recibí.
Любопытны результаты проверки вышеприведенного утверждения: Esto produjo curiosos resultados.
Эти действия принесли разные результаты. Lo que vino después fueron resultados mixtos.
Результаты могут не оправдать ожиданий. Y los resultados de eso puede que no coincidan con nuestras intenciones.
Вот результаты, которые мы получили. Estos son los resultados obtenidos.
Некоторые результаты не столь поразительны: Algunos de los resultados no son del todo sorprendentes:
Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний. Todavía se esperan resultados de las pruebas clínicas.
Прежде всего, значение имеют результаты. Lo que importa, por encima de todo, son los resultados.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Результаты вызывают удивление и тревогу. Los resultados son sorprendentes y preocupantes.
В Великобритании результаты последних опросов двусмысленны. En el Reino Unido, los últimos resultados de las encuestas son ambiguos.
И вполне предсказуемо результаты были ужасными. Como era de esperarse, los resultados fueron terribles.
И результаты могут оказаться довольно смешными. Y los resultados pueden ser bastante cómicos.
Сила - это способность получать желаемые результаты. El poder es la capacidad de obtener los resultados que uno quiere.
Результаты этого составляют основную базу опыта. Los resultados constituyen una decisiva base de datos de la experiencia.
Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. Los resultados no son estimulantes precisamente.
Использование других микроспутников дало другие результаты. Con distintos microsatélites, hubo resultados diferentes.
Несколько лет назад мы получили результаты. Y hace unos pocos años, recibimos estos resultados.
И все эти цветные линии - результаты: Todas estas líneas de colores son resultados;
Ауреолес также отказался признать предварительные результаты. Aureoles también se negó a reconocer los resultados preliminares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!