Примеры употребления "регионе" в русском

<>
Переводы: все1790 región1617 другие переводы173
Проигравшие в регионе также очевидны: Los perdedores de la región están claros también:
Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается. El círculo de amigos de Venezuela en la región se está reduciendo.
Мы начали действовать в нашем регионе. Nosotros hemos comenzado en nuestra región.
люди в регионе нуждаются в ней. los pueblos de la región la necesitan.
Тейлор подорвал ряд миротворческих акций в регионе. Taylor ha socavado una serie de intervenciones de mantenimiento de la paz en la región.
Фактически, эта "модель" уже применяется в регионе. De hecho, este "modelo" ya se está aplicando en la región.
У Турции чрезвычайно важная роль в регионе. Turquía tiene reservado un papel extremadamente importante en la región.
Результатом явилась гуманитарная катастрофа во всем регионе. El resultado fue un desastre humanitario en la región entera.
Ее способность дестабилизировать ситуацию в регионе очевидна. Su capacidad para desestabilizar la región está clara.
Во всем регионе Чавес имел сильное влияние. La influencia de Chávez era fuerte en toda la región.
Я своими глазами вижу, что происходит в регионе. Veo de primera mano lo que está sucediendo en esa región.
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы. Históricamente, las comunidades de la región del Himalaya han estado muy integradas.
Американская интервенция вызвала четыре масштабных изменения в регионе: La intervención de Estados Unidos ha generado cuatro cambios de grandes consecuencias en la región:
Миротворческие операции НАТО были стабилизирующим фактором в регионе. Las operaciones de las fuerzas de paz de la OTAN han sido un factor estabilizador en la región.
Вместо этого, в регионе проводилась политика односторонних действий. En cambio, la región ha presenciado una política de medidas unilaterales.
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад. Casi todos los gasoductos de la región se dirigen hacia el oeste.
Не будет стабилизации и в регионе в целом; Tampoco se estabilizaría la región en general;
В этом бедном регионе организация добилась быстрого успеха. En esta región pobre, la asociación está viviendo un éxito rápido.
Его единственными союзниками в регионе являются Сирия и Хезболла. Sus únicos aliados en la región son Siria y Hezbollah.
В регионе, полном парадоксов, победа "Хамас" может поспособствовать новому: En una región llena de paradojas, la victoria de Hamas puede llevar aparejada otra:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!