Примеры употребления "реальный" в русском с переводом на испанский

<>
Теперь я приведу реальный пример. Ahora tengo un ejemplo práctico.
Мирный процесс или реальный мир? ¿Proceso de paz o paz verdadera?
Так каков же реальный Митт Ромни? Así, pues, ¿cuál es el verdadero Mitt Romney?
Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы. Esta es la verdadera opción que enfrentan los irlandeses ahora.
Если предлагался искаженный Том, реальный Том становился популярным. Cuando Tom más feo andaba aquí, Tom era popular.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир. Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico.
Когда предлагался искаженный Джерри, реальный Джерри имел популярность. Cuando Jerry feo andaba aquí, Jerry era popular.
Для людей это реальный способ обмена информацией между собой. Esta es una forma concreta para que los humanos se comuniquen unos con otros.
Реальный кризис, который переживает Европа, заключается в экономическом руководстве. La verdadera crisis que enfrenta Europa es una de gobernanza económica.
Реальный вопрос заключается в том, есть ли вообще болезнь. Lo que hay que preguntarse, en realidad, es si de verdad hay una enfermedad.
Тут был достигнут реальный прогресс в направлении сокращения тарифных барьеров; Se ha visto un progreso palpable en cuanto a la reducción de las barreras arancelarias;
Более богатые и более красивые, чем реальный мир вокруг нас. Más hermosos y ricos que el mundo que nos rodea.
Каждый хочет предотвратить глобальное потепление, и реальный вопрос заключается в следующем: Todo el mundo quiere evitar el calentamiento planetario y la pregunta verdadera es la siguiente:
Кроме того, война подорвала реальный источник американской силы - ее моральный авторитет. Es más, socavó la verdadera fuente de poder de Estados Unidos -su autoridad moral.
Таким образом, реальный вопрос заключается в том, каким будет следующий симбиотический дисбаланс. De modo que el verdadero interrogante es cómo será la próxima generación de desequilibrios simbióticos.
Скажем если разрезать точку надвое, то примерно получится реальный размер всей вещи. Entonces digamos si cortamos el punto final a la mitad, un punto final, ese es aproximadamente el tamaño del objeto.
Итак, у нас есть реальный план, как это сделать на самом деле. De modo que tenía un plan físico para hacerlo funcionar.
Учитывая нигерийскую историю не сдающих свои прочные позиции военных диктатур, это реальный прогресс. En vista de la historia de dictaduras militares inamovibles de Nigeria, se trata de un auténtico progreso.
Мы, европейцы, должны поддерживать стабильность, создавать реальный дух сотрудничества и поощрять политическую ответственность. Nosotros, los europeos, debemos favorecer la estabilidad, crear un auténtico espíritu de corresponsibilidad y fomentar la responsabilidad política.
"Это реальный шаг вперед", - сказал Fox News конгрессмен Ли Терри, республиканец из Небраски. "Esta es una verdadera vía de progreso", dijo el representante Lee Terry, republicano de Nebraska, a Fox News.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!