Примеры употребления "реальностям" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все405 realidad405
Качество нашей жизни определяется тем, как мы относимся к этим реальностям, какое значение мы им приписываем, как мы к ним относимся, какое состояние души они нам создают". Lo que determina la calidad de vida es cómo nos relacionamos con estas realidades, qué significado les damos, qué tipo de actitud adoptamos frente a ellas, qué estado de ánimo les permitimos activar".
В реальности, однако, все наоборот. La realidad es la contraria.
В реальности все по-другому. La realidad es muy diferente.
Мифы и реальность арабского мира Mitos y realidades árabes
Реальность, конечно же, сильно отличается. Por supuesto, la realidad es bastante diferente.
Кто решает, что есть реальность? ¿Quién decide qué es la realidad?
ужасная реальность в наши дни. realmente horrible realidad.
Реальность гораздо сложнее, чем кажется. La realidad es más compleja.
Это просто лучше, чем реальность. Es mejor que la realidad.
Но реальность гораздо более жестока. Sin embargo, la realidad es más cruel.
Однако реальность не является одномерной. Pero la realidad no es unidimensional.
Это реальность нашей современной жизни. Esta es la realidad de nuestra vida moderna.
Эта программа создаёт виртуальную реальность. Se trata de una exploración en realidad virtual.
Он довольно трезво воспринимает реальность: La lectura de la realidad que realiza Tsipras es bastante sobria:
Как сделать европейскую оборону реальностью Hacer de la defensa europea una realidad
Но нам не уйти от реальности. La realidad nos alcanzará.
это реальность, основанная на своей значимости. es una realidad basada en valores.
Довольно часто ощущения и реальность совпадают. La mayor parte del tiempo la sensación y la realidad son iguales.
Он входит в эту потустороннюю реальность. El entra esa realidad diferente.
Но реальность не соответствует официальной риторике. No obstante, la realidad no refleja la retórica oficial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!