Примеры употребления "растениям" в русском с переводом "planta"

<>
в конце концов всё возвращается к растениям. Al final, todo nos remite de nuevo a las plantas.
Свет так же необходим растениям, как и вода. La luz es tan necesaria para las plantas como el agua.
Наш опыт показывает, что благодаря этим растениям продуктивность увеличивается невероятно - более чем на 20%. Nuestra experiencia apunta hacia un aumento increíble en la productividad humana de más de un 20 por ciento por el uso de estas plantas.
я запустила проект под названием "Ботаниколы", который позволяет комнатным растениям подключаться к человеческим протоколам связи. Tengo este proyecto en curso, llamado "Llamados vegetales", que permite a las plantas del hogar hacer uso de los protocolos de comunicación humana.
Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития. Así, por dentro es frío y húmedo y por ende las plantas necesitan menos agua para crecer.
И иногда растениям довольно трудно переселиться, потому что на их пути могут оказаться города или другие препятствия. Y a las plantas a veces les resulta bastante difícil moverse porque puede haber ciudades u otras cosas de por medio.
Можно заметить этих вредителей, тлю, по всем растениям, на гибискусе, на лантане, на молодой, свежей листве весенних побегов. Pueden ver a los malos, los áfidos, en toda las plantas, en hibiscos y lantanas, en el follaje joven y fresco de la llamada primera primavera.
И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было. Y estas plantas necesitan luz solar así que sabemos al encontrar ese sedimento que no hay sobrecarga de hielo.
Дэвид Аттенборо - большой поклонник растений. David Attenborough es un amante de las plantas.
такое недооценивание растений присутствовало всегда. esta subestimación de las plantas es algo innato en nosotros.
четверть миллиона видов цветковых растений. Un cuarto de millón de plantas que florecen.
Какой ущерб он причиняет растению? ¿Qué daño le causa realmente a la planta?
как растения, так и животные. tanto plantas como animales.
И не забывай поливать растения. Y que no se te olvide regar las plantas.
Мы выращивали растения как сумасшедшие. Estábamos cultivando plantas a lo loco.
Они общаются с другими растениями. Se comunican con otras plantas.
Это странно выглядящее растение называется Льярета. Esta planta de aspecto extraño se llama yareta.
Невероятное разнообразие растений, животных и людей. Una enorme diversidad de plantas, animales y humanos.
растений, животных, домашних в том числе. plantas, animales, mascotas.
Птицы стали свидетелями появления цветковых растений. Las aves fueron testigos de la aparición de las plantas con flores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!