Примеры употребления "ранняя весна" в русском

<>
Арабская Весна перетекает в осень, а затем в зиму. La primavera árabe se encamina hacia el otoño y avanza hacia el invierno.
В древности, когда страдания и ранняя смерть были обычными в жизни человека, люди редко раскаивались, принося страдания и смерть другим. En la antigüedad cuando el sufrimiento y la muerte temprana era común vivirlos en carne propia, uno tenía menos remordimientos al inflingirlos a otros.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро. Por cierto, ahora es primavera en Israel y la temperatura aumenta considerablemente.
Это признак того, что ранняя вселенная не появилась случайно. Es un indicio de que el Universo primitivo no se elige al azar.
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето. Lo que había sido una primavera tranquila se transformó en un miserable y caluroso verano.
Его ранняя версия имела основу буквой "Х". Su versión anterior tenía una base en forma de "X".
Стихотврение называется "Весна и Осень". Y el poema se llamó "Primavera y Otoño".
Ранняя налогоплательщица и поздняя налогоплательщица". Archivadora temprana y tardía".
Вышедшая в 1962 г. книга Рейчел Карлсон "Безмолвная весна" стала для таких людей, как я - людей, проектирующих и создающих различные вещи - таким же тревожным знаком, как смолкшая канарейка для шахтеров. En 1962, con la "Primavera Silenciosa" de Rachel Carson Pienso que para gente como yo en el mundo de hacer cosas, el canario en la mina ya no cantaba.
Если вселенная не флуктуация, почему ранняя вселенная имела низкую энтропию? Si el Universo no es una fluctuación, ¿por qué razón el Universo temprano tiene baja entropía?
Отсюда и название "Тихая весна". De ahí, el tìtulo "La Primavera Silenciosa".
Тот факт, что энтропия вселенной была низкой, было отражением факта, что ранняя вселенная была очень и очень однородной. Que la entropía del Universo fuese baja es otra manera de decir que el Universo era muy, muy homogéneo.
Скоро придёт весна. La primavera llegará pronto.
Эти люди умирают не оттого, что ранняя смерть для них неизбежна, а потому, что не имеют средств на лекарства, способные продлить их жизнь. Esa gente se está muriendo no porque una muerte temprana sea inevitable, sino porque no pueden costear las medicinas para mantenerse vivos.
Зима уходит, и приходит весна. El invierno se marcha y llega la primavera.
Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской. Así, una consolidación fiscal temprana puede terminar siendo expansiva, si se la ve en perspectiva.
Скоро наступит весна. Pronto vendrá la primavera.
(По причинам, которые слишком сложны, чтобы объяснять их здесь, возможность того, что Китай переведет свои запасы из долларов в евро, была бы столь же неэффективным ограничением на политику Соединенных Штатов, как и более ранняя угроза перевода в золото.) (Por razones demasiado complicadas para explicarlas aquí, la posibilidad de que China convirtiera sus reservas de dólares en euros sería una restricción de la política de los Estados Unidos tan ineficaz como la anterior amenaza de las conversiones en oro.)
Когда наконец снова наступит весна? ¿Cuándo vendrá por fin de nuevo la primavera?
Более ранняя встреча группы под председательством Барака Обамы прошла на заднем плане Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке в прошлом году. Una reunión anterior del grupo, paralela a la celebración del período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York el año pasado, fue presidida por Obama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!