Примеры употребления "раннем" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все249 temprano133 primero95 prematuro4 другие переводы17
Я понял это в раннем возрасте. Aprendí eso a muy corta edad.
Меня этому научили в очень раннем возрасте. Me enseñaron eso cuando era muy, muy pequeña.
И я усвоил этот урок в раннем возрасте. Y aprendí eso a una corta edad.
Необычные ситуации бывали и в более раннем детстве. Y anterior a eso ocurrieron algunas cosas raras en tu vida.
Все получили свои хакерские навыки в раннем подростковом возрасте. Todos aprendieron de piratería al inicio y mediados de la adolescencia.
Оптимисты доказывают свои утверждения о более раннем оживлении, указывая на разнообразие статистики. Los optimistas respaldan sus afirmaciones sobre una pronta recuperación señalando diversos datos estadísticos.
Но тут меня послали в Иерусалим для съёмок фильма о раннем христианстве. Pero me enviaron a Jerusalén a hacer una película sobre el primer cristianismo.
Ключ к решению проблемы, однако, в обучении и в раннем доступе к делам. Sin embargo, para nosotros la clave está en la formación y la intervención inmediata.
В своем раннем возрасте он, возможно, окажется неспособен своевременно и гибко оказать надлежащую помощь в чрезвычайной ситуации. En su infancia, quizás no sea capaz de proporcionar ayuda de emergencia adecuada en forma oportuna y flexible.
Или вот - это очень изящный чайник, который я увидел на раннем ужине в отеле The Four Seasons в Чикаго. O esta - esta es una bonita tetera que encontré en el Hotel Four Seasons en Chicago.
Эйми Маллинс, потерявшая часть нижних конечностей в раннем детстве, и Хью Хэрр, профессор Массачусетского технологического института, лишившийся голеней после неудачного альпинистского восхождения. Esta es Aimee Mullins, perdió sus extremidades inferiores de niña, y Hugh Herr, profesor del MIT, perdió sus extremidades en un accidente de escalada.
Если бы существовало международное ограничение срока пребывания у власти, то на Зимбабве (и ее соседей) обратили бы внимание еще на раннем этапе: Un límite internacional de mandato habría advertido a Zimbabue (y a sus vecinos) tiempo antes:
Другим барьером на пути к взаимодействию двух наук стал взгляд на человеческий мозг как на статичный орган, запрограммированный генетически и переживаниями в раннем детстве. Otra barrera para su colaboración ha sido el hecho de que se suele ver al cerebro como a una entidad estática, determinado por la programación genética y las experiencias de la niñez.
А на этом снимке 45 - летняя медицинский секретарь из клиники Майо, которая потеряла свою мать из - за рака груди в очень раннем возрасте, и захотела участвовать в нашем исследовании. Y en este caso, una secretaria médica de 45 años de la clínica Mayo que había perdido a su madre por cáncer de mama cuando era muy joven quería participar en nuestro estudio.
Более того, более 60% этих смертей произойдет в развивающихся странах, где НЗЗ поражают людей во все более раннем возрасте, что может иметь огромные последствия для производительности труда в этих странах. Además, más del 60 por ciento de dichas muertes se producen en el mundo en desarrollo y en éste las ENT afectan cada vez más a grupos de edad más jóvenes, lo que puede tener consecuencias tremendas para la productividad de los trabajadores de un país.
Потому что безопасность труда и компенсация за несчастные случаи на производстве на раннем этапе стали решающим испытанием способности западных законодательств административными мерами справляться с систематическими проблемами индустриальных обществ, построенных на основе свободного рынка. Porque la seguridad en el lugar de trabajo y las indemnizaciones por accidentes industriales resultaron ser pruebas críticas de la capacidad administrativa de los sistema legales occidentales para afrontar los problemas sistémicos de las sociedades industriales de libre mercado.
Правительства многих европейских стран используют принудительное отправление на пенсию в раннем возрасте, чтобы снизить уровень безработицы, эффективно снижая число тех, кто претендует на любое рабочее место за счет удаления с рынка труда более высокооплачиваемых работников старшего возраста. Muchos gobiernos europeos utilizaban el retiro anticipado obligatorio para recortar las tasas de desempleo, reduciendo el número de solicitantes para un empleo dado mediante la eliminación del mercado laboral de los trabajadores más viejos y caros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!