Примеры употребления "разбогатеть" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все16 enriquecerse8 другие переводы8
все хотят воспользоваться новыми возможностями, и каждый инвестор хочет быстро разбогатеть. todos quieren aprovechar las nuevas oportunidades, y cada inversor quiere volverse rico de inmediato.
Фонды, созданные таким образом, позволяли последующим поколениям получить эту же возможность разбогатеть. Los fondos que se constituyen con esas donaciones permiten a generaciones sucesivas disfrutar de las mismas oportunidades de enriquecimiento.
Не каждая развивающаяся страна может разбогатеть, производя и экспортируя компьютерные микросхемы, пластмассовые игрушки или бананы. No todos los países en desarrollo pueden hacerse ricos fabricando y exportando chips de computadora, o juguetes de plástico, o bananas.
В конце концов, это они имели возможность провести индустриализацию и разбогатеть без особых затруднений, за счет использования углеродсодержащего топлива. Después de todo, pudieron seguir un camino fácil y lleno de emisiones de gas para llegar a la industrialización y la riqueza.
Отнятие у избранных представителей приза в виде министерского кресла могло бы отвернуть стремящихся разбогатеть политических деятелей от занятия политикой. Si se suprimiera el premio del cargo ministerial para los representantes elegidos, se podría disuadir de entrar en la política a quienes conceden la mayor importancia al enriquecimiento.
Короче говоря, глобальная экономика - переполненная планами "как быстро разбогатеть", боссами, которые получают завышенную зарплату, и корпоративным мошенничеством - потеряла свою моральную опору. En resumen, la economía global -repleta de mecanismos para hacerse rico de la noche a la mañana, de directivos con sueldos excesivos y de fraudes corporativos-ha perdido su norte moral.
Будут ли бесчисленные мечты американцев уповать на то, что они тоже однажды смогут разбогатеть, дав сегодня волю зависти в европейском стиле, по мере того как экономика начинает хромать? ¿Y, con la economía de su país por el piso, la esperanza secreta de infinidad de norteamericanos de que ellos también algún día podrían ser ricos ahora le dará paso a una envidia al estilo europeo?
Шанс разбогатеть при капитализме, возможно, представляется и не каждому, однако, сам он не должен производить впечатление системы, устроенной таким образом, что богатыми становятся только инсайдеры, в то время как всем остальным приходится платить по счетам. Quizá no todos reciban una oportunidad para volverse ricos en un sistema capitalista, pero no debería percibirse al sistema como ataviado con tales vestidos que sólo permiten que los "miembros del club" se vuelvan ricos mientras todos los demás pagan las cuentas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!