Примеры употребления "работаем" в русском

<>
Мы работаем, чтобы улучшить всё: Hemos estado trabajando para tratar de mejorar todo:
С Марсом мы работаем также. Mars va por el mismo camino.
Мы работаем ради вашей безопасности. Trabajamos por su seguridad.
Мы работаем с девяти до пяти. Trabajamos desde las nueve a las cinco.
Мы работаем все дни, кроме воскресенья. Trabajamos todos los días excepto el domingo.
Днём мы работаем, а ночью отдыхаем. Por el día trabajamos y por la noche descansamos.
Мы много работаем в области биомедицины. Trabajamos también mucho en el campo biomédico.
Вот над этим мы и работаем. Es algo en lo que hemos estado trabajando.
Мы работаем каждый день, кроме воскресенья. Trabajamos todos los días excepto el domingo.
Мы работаем с некоторыми из этих специалистов Estamos trabajando con algunas de esas personas.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования. Y estamos trabajando con un déficit en el planeamiento urbano integral.
Итак, мы работаем над этим два последних года. Hemos estado trabajando en esto durante los dos últimos años.
Это одна из вещей, над которыми мы работаем. Esa es entonces una cosa en la que hemos estado trabajando.
В моей лаборатории мы, разумеется, работаем со шмелями. Así que en mi laboratorio obviamente trabajamos con abejorros.
Мы работаем над open-source инструментами и контентом, ок? Nosotros estamos trabajando en la herramientas de código abierto y el contenido, ¿de acuerdo?
и это новая технология, над которой мы сейчас работаем. Es una nueva tecnología en la que estamos trabajando ahora.
Мы работаем с компанией iRobot над созданием "механических гекконов". Este despegarse inspiró el iRobot con el que trabajamos, para construir Mecho-Geckos.
Мы также работаем над инструментами для немедленного производства вакцин. Pero también estamos trabajando ahora mismo en utilizar estas mismas herramientas para llegar a series de vacunas instantáneas.
И они могут позволить себе наблюдать, как мы работаем, Y pueden pagar para ver cómo trabajamos nosotros.
Над этими тремя возможностями создания гибридов мы и работаем. Y estas son tres posibilidades en las que estamos trabajando para construir híbridos impulsados por algas o por las hojas al final, por las partes más poderosas de las plantas:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!