Примеры употребления "пуританскую" в русском

<>
Переводы: все4 puritano4
Довольно жесткое использование закона в США для регулирования сексуального поведения, возможно, отражает пуританскую культуру, но, скорее всего, это является результатом культурного разнообразия. El uso bastante estricto de la ley en Estados Unidos para regular el comportamiento sexual podría reflejar una cultura puritana, pero es más probable que sea el resultado de la diversidad cultural.
Даже членов более пуританской исламистской партии "Нур" не пригласили войти в состав правительства. Ni siquiera invitaron a los miembros del partido islamista y más puritano Nour a participar en el gobierno.
Их пуританский религиозный подход обладает идеальной нравственностью с чёткими правилами, схожими со строгими рамками инженерных проектов. Su estilo religioso puritano divulga una moralidad ideal con reglas bien definidas que son similares a los apremios de un proyecto de ingeniería.
Их общество должно было быть пуританским, скудным, обществом недозволенности с законами против бросающихся в глаза потребления и роскоши. Su sociedad debía ser puritana, frugal, no permisiva, con leyes en contra del consumo conspicuo y los lujos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!