Примеры употребления "проще" в русском с переводом на испанский

<>
Проще говоря, свобода стоит того. En resumidas cuentas, la libertad justifica el precio.
то это должно быть проще простого. Esto debería ser pan comido.
Проще простого - проблема заключается в хвостах. Son las colas, lisa y llanamente.
Что может быть проще для произношения? Si eso no es fácil de pronunciar, entonces no sé que lo es.
Гладкая спинка делает установку гораздо проще. Una parte posterior plana hace mucho más fácil instalarlos.
Говоря проще, она работает на сжатом азоте. Dicho esto, funciona con nitrógeno comprimido.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране. Resumiendo, aquí tenemos la cobertura del país.
Проще говоря, мы создаем среду для счастья". En otras palabras, creamos el hábitat de la felicidad".
Проще говоря, надо установить "налог на оккупацию". En pocas palabras, se necesita un "impuesto a la ocupación".
Проще говоря, их обязанность - быть настоящими лидерами. En pocas palabras, tiene la responsabilidad de ser un verdadero líder.
Проще говоря, нас пичкают крайне раздутыми страшилками. En pocas palabras, se nos está haciendo creer historias muy exageradas.
Проще говоря, вот с чего я начал. Y bueno, para abreviar la historia, empecé.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: En una palabra, Sharon era el candidato ideal de centro:
Проще говоря, нынешняя траектория урбанизации не является устойчивой. En una palabra, la trayectoria actual de la urbanización no es sostenible.
Проще говоря, паневропейская система управления, предположительно, одержала победу. En pocas palabras, había prevalecido una supuesta gobernación financiera de toda la zona del euro.
Потому что проще него просто быть не может. Porque no puede ser más básico.
С растениями намного проще работать, чем с животными. Es mucho más fácil trabajar con plantas que con animales.
Те, с которых я начал, были намного проще. Los primeros que hice eran mucho más primitivos.
И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи. Y, para los superiores de uno, los proyectos tangibles son lo más fácil de reconocer.
Харизма намного проще различима, когда стала свершившимся фактом. Resulta más fácil descubrir el carisma a posteriori.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!