Примеры употребления "процесса" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1719 proceso1510 procedimiento18 другие переводы191
В Египте подчинение военными политического переходного процесса после свержения бывшего президента Хосни Мубарака неприемлемо как для мусульман, так и для светских сил. En Egipto, la toma de control por parte los militares de la transición política tras el derrocamiento del ex presidente Hosni Mubarak no es aceptable, tanto para las fuerzas musulmanas como para las laicas.
Вы можете видеть продолжительность процесса. Asi que podemos ver la duración.
Здесь вы видите начало этого процесса. Y aquí pueden ver el comienzo de eso.
он создает условия для этого процесса. Para Kleiber se trata de las condiciones en ese mundo.
И у этого процесса нет пределов. No hay línea de meta.
У этого процесса очень много последствий. Tiene muchas consecuencias.
В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям. Sin embargo, la dinámica corresponde bastante a lo previsto.
Сейчас я вам представляю основополагающую идею процесса. Entonces sólo les mostraré una idea básica.
Вновь действуют военные трибуналы без надлежащего процесса. Los tribunales militares sin las debidas garantías procesales están funcionando de nuevo.
но и обеспечивают неприкосновенность процесса голосования в целом. Sino también para ayudar a asegurar la inviolabilidad de todos los votos.
Начнем с множества вопросов, возникших во время процесса. Comencemos con las muchas preguntas planteadas en el juicio.
Получается как бы обмен мыслительного процесса на общение. Es como un compromiso entre el pensamiento y lo social.
А это никак не способствует продуктивности политического процесса. Y eso no produce una política productiva.
В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса. Las elecciones producen un perdedor, que luego es excluido.
В конце процесса чувствуешь, что мозг совершенно закипел. Al acabar estás totalmente frito, tu cerebro y tal.
Диалоговая часть процесса - очень полезная, наверное, самая полезная. Pero esas conversaciones han sido valiosas, entre las más valiosas.
Надеюсь, мой прибор знаменует малую часть этого процесса. Y esto es, espero, una pequeña parte de ello.
Во-вторых, не соблюдается принцип "прозрачности" процесса принятия решений. La segunda ruta es la falta de transparencia en la toma de decisiones.
Правление Медведева неизбежно подвергнется оценку на основании этого процесса. Inevitablemente, este caso servirá para calificar la presidencia de Medvedev.
Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки. Pero, observamos un detalle interesante durante la fase de entrenamiento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!